home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PCGUIA 2010 Software/Programs / PCGuia_programas.iso / Software / Utils / a-squared Free / a2FreeSetup.exe / {app} / Languages / es-es.lng < prev    next >
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2009-09-03  |  284.0 KB  |  2,911 lines

  1. [languageinfo]
  2. version=4.5.0.22
  3. language=Spanish
  4. languagelocal=Español
  5. author=Carles Farreny Muntallà
  6. email=karlmcfar@gmail.com
  7. date=2009-08-31
  8. lastchange=changed pricing from 39,95 to 40,-
  9.  
  10. [Security Setup Wizard]
  11.  
  12. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Asistente de seguridad
  13. labUpdate=Actualizar
  14. labSecuritySetupWizard=Asistente de instalación de seguridad
  15. labMenuUpdate=Actualización
  16. labMenuCleanComputer=Limpiar el ordenador
  17. labMenuPreventInfection=Prevenir infección
  18. labMenuFinished=¡Finalizado!
  19. labHelp=Ayuda
  20. labCloseApplication=-- Cerrar --
  21. lnkLearnMore=Aprenda más acerca del a-squared Anti-Malware
  22.  
  23. //Create Account Dialog
  24.  
  25. labCreateAccountDescription=Crear una cuenta del a-squared es fácil. Introduzca su nombre y dirección de correo electrónico y presione el botón "Crear Cuenta". Posteriormente, recibirá un mensaje con su nombre de usuario y contraseña en la dirección correo electrónico que nos ha facilitado.
  26. labSubscribe=Sí, quiero apuntarme a los siguientes buletines: 
  27. labNews=Información acerca de nuevas versiones y actualizaciones (aprox. uno por mes)
  28. labSecurityTicker=Información acerca de nuevo programario malicioso (malware) y nuevas detecciones (máximo uno por semana)
  29. labBetaLetter=Noticias para testadores de versiones beta (Enviado cuando sea necesario)
  30. labHelpAndOffers=Ofertas especiales y consejos de uso (Enviado cuando sea necesario)
  31. labName=Nombre:
  32. labEmail=Correo electrónico:
  33. labCreateAccount=Crear Cuenta
  34. lnkConnectionSettings=Configurar la connexión
  35. lnkBackToLogin=Volver a Entrada
  36.  
  37. chkNews=Noticias del a-squared
  38. chkSecurityTicker=Columna de seguridad del a-squared
  39. chkBetaLetter=Carta Beta del a-squared
  40. chkHelpAndOffers=Ayuda y ofertas del a-squared
  41.  
  42. btnCreateAccount=Crear Cuenta
  43.  
  44. msgStatusUpdate2--1=No se ha podido conectar con el servidor de licencias. Compruebe su conexión a Internet y las configuraciones proxy y vuelva a intentarlo otra vez.
  45. msgStatusUpdate2-0=El servidor de licencias no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 0)
  46. msgStatusUpdate2-1=Ya tiene un usuario con ésta dirección de correo electrónico. Vuelva atras al apartado de registro y presione "Contraseña olvidada".
  47. msgStatusUpdate2-2=Se ha producido un error general en el proceso. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde o contacte con soporte.
  48. msgStatusUpdate2-3=¡Su cuenta del a-squared se ha creado satisfactoriamente! Revise su bandeja de entrada para encontrar la contraseña de su cuenta.
  49. msgStatusUpdate2-4=Por favor, introduzca su nombre y dirección de correo electrónico.
  50. msgStatusUpdate2-5=La dirección de correo electrónico introducida no es válida.
  51.  
  52. helpBox2Caption=Crear una cuenta
  53. helpBox2Text=Necesita una cuenta válida del a-squared para poder acceder al servidor de actualizaciones.[eol][eol]La cuenta del a-squared no solamente es la llave para obtener actualizaciones en linia.[eol]También le sirve para acceder al Centro de Control en linia del a-squared para administrar sus licencias y subscripciones a los boletines de información. Si tiene alguna duda o problema, puede enviar una solicitud de soporte al Centro de Control.[eol][eol]Crear una cuenta es completamente gratuito y sin ningún compromiso.
  54.  
  55. //Account login Dialog
  56.  
  57. labAccessOnlineUpdates=Para detectar los últimos troyanos, gusanos, marcadores y programario espía es necesario que actualice el a-squared con las últimas definiciones de programario malicioso. Es necesario poseer una cuenta válida para poder acceder a las actualizaciones en linia.
  58. labQuestionAccountLogin=No tiene ninguna cuenta del a-squared para poder entrar?
  59. labCreateNewAccount=Cree una ahora. ¡Es gratuito!
  60. labAccountLogin=Cuenta:
  61. labUser=Nombre de usuario:
  62. labUserEmailAddress=Dirección de correo electrónico de su cuenta del a-squared.
  63. labCode=Contraseña:
  64. labCodePassword=Su contraseña.
  65. lnkHelpLostCode=¡Ayuda, he perdido mi contraseña!
  66. lnkConnectionSettingsLogIn=Configuraciones de la conexión
  67.  
  68. btnCreateAccountLogIn=Crear una cuenta
  69. btnLogin=Entrar
  70.  
  71. msgStatusUpdate1--1=No se ha podido conectar con el servidor de actualizaciones. Compruebe su conexión a Internet y las configuraciones proxy y vuelva a intentarlo otra vez.
  72. msgStatusUpdate1-1=¡Contraseña correcta!
  73. msgStatusUpdate1-4=Falta introducir el nombre de usuario la contraseña.
  74. msgStatusUpdate1-5=El nombre de usuario (dirección de correo electrónico) no es válido.
  75. msgStatusUpdate1-7=El nombre de usuario (dirección de correo electrónico) no existe.
  76. msgStatusUpdate1-8=La contraseña introducida es incorrecta. Por favor, inténtelo otra vez.
  77. msgStatusUpdate1-9=El servidor de actualizaciones no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 9)
  78. msgStatusUpdate1-12=El servidor de actualizaciones no está disponible actualmente. Por favor, inténtelo más tarde. (Código 12)
  79. msgErrorUpdate1btnLogin=Por favor, introduzca su nombre de usuario (dirección de correo electrónico) y contraseña para continuar.
  80.  
  81. helpBox1Caption=Por qué debo entrar?
  82. helpBox1Text=El servidor de actualizaciones comprueba si su licencia para usar éste programa es válida. Crear una cuenta de a-squared es gratuito. Puede beneficiarse de su cuenta de diferentes formas.[eol][eol]Será avisado acerca de altertas de seguridad importantes y actualizaciones del a-squared.[eol][eol]También puede acceder al Centro de Control. Allí puede enviar sus dudas de soporte que seran respondidas por el equipo del a-squared rápidamente:[eol][url=http://www.emsisoft.com/]Centro de Control del a-squared[/url]
  83.  
  84. //Select License Dialog 
  85.  
  86. labHeaderSelectLicense=Aquí puede ver todas las licencias asociadas a su cuenta del a-squared. Seleccione la licencia que quiere usar en éste ordenador.
  87. labSelectLicense=Seleccione la licencia:
  88. labHeaderConvertCouponCode=Si tiene un código de un cupón para una licencia para una versión completa, puede usarlo aquí:
  89.  
  90. lnkConvertCouponCode=Introduzca el código del cupón
  91. lnkBackToLoginScreen=volver a Entrada
  92.  
  93. btnNextselectLicense=Siguiente
  94. btnRefreshLicenses=Actualizar licencias
  95.  
  96. msgStatusUpdate3--1=No se ha podido conectar con el servidor de licencias. Compruebe su conexión a Internet y las configuraciones proxy y vuelva a intentarlo otra vez.
  97. msgStatusUpdate3-0=El servidor de licencias no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 0)
  98. msgStatusUpdate3-1=El código que ha introducido no es válido o ya está en uso.
  99. msgStatusUpdate3-3=El código se ha convertido satisfactoriamente en una licencia.
  100. msgStatusUpdate3-4=Por favor, introduzca su nombre de usuario (dirección de correo electrónico) y contraseña para continuar.
  101. msgExpiredLicense=Esta licencia ha expirado. ¿Quiere adquirir una licencia para una versión completa ahora?
  102. msgExpiredCorporateLicense=Esta licencia ha expirado.
  103. msgNullList=No tiene ninguna licencia en ésta cuenta. Quiere adquirir una licencia para una versión completa ahora?
  104. msgNotSelectLicense=Por favor, seleccioni la licencia que quiere usar.
  105.  
  106. gridSelectLicenseProduct=Producto
  107. gridSelectLicenseNumber=Número
  108. gridSelectLicenseType=Tipo
  109. gridSelectLicenseStart=Inicio de la licencia
  110. gridSelectLicenseEnd=Fin de la licencia
  111.  
  112. gridSelectLicenseType0=30 dias de prueba
  113. gridSelectLicenseType1=Licencia para versión completa
  114.  
  115. helpBox3Caption=Cómo puedo obtener una licencia?
  116. helpBox3Text=Cada instalación del a-squared necesita su propia licencia.[eol][eol]Seleccione una de las licencias mostradas en la lista para usarla en este ordenador.[eol][eol]Si la licencia del periodo de pruebas ha expirado, encargue una licencia para una versión completa en el formulario de pedidos a [url=http://www.emsisoft.com/].[/url][eol][eol]Si su licencia para una versión completa ha expirado, entre al Centro de Control del a-squared a [url=http://www.emsisoft.com/][/url] para adquirir una extensión de la licencia.
  117.  
  118. //Configure the main settings for the updater 
  119.  
  120. labConfigureSettingsUpdater=Establezca las configuraciones principales para el actualizador:
  121. labInstallHelp=Seleccione la casilla si necesita la ayuda del programa. El archivo de ayuda requerirá un mayor tiempo de descarga.
  122. labInstallAdditionalLanguages=Seleccione la casilla si necesita descargar los paquetes de idioma adicionales.
  123. labInstallBetaUpdates=Seleccione la casilla si desea descargar siempre las últimas versiones Beta no probadas.
  124. labSubmitNamesOfMalwares=Seleccione la casilla si desea enviar a Emsisoft los nombres de los programas maliciosos detectados para usarlos con fines estadísticos.
  125. labJoinAMNetwork=Seleccione la casilla si desea permitir el envio automático de los objetos detectados.
  126. labAnalyseModules=Seleccione la casilla si desea verificar que las versiones de todos los módulos sean correctas.
  127. labAlertSettings=Configurar las notificaciones
  128.  
  129. lnkNewsBoxesSettings=Configurar las notificaciones
  130. lnkUpdateSettings=Configurar las actualizaciones
  131.  
  132. chkInstallHelp=Instalar la ayuda del programa
  133. chkInstallAdditionalLanguages=Instalar los idiomas adicionales
  134. chkInstallBetaUpdates=Instalar las actualizaciones beta
  135. chkSubmitNamesOfMalwares=Enviar los nombres de los programas maliciosos detectados
  136. chkJoinAMNetwork=Apuntarme a la Anti-Malware Network
  137. chkAnalyseModules=Comprobar las versiones de los módulos del programa
  138.  
  139. btnNextSettingsUpdater=Siguiente
  140. btnNewsSettingsOk=Aceptar
  141. btnNewsSettingsCancel=Cancelar
  142. btnNewsSettingsNext=Siguiente
  143.  
  144. labNewsSettingsText=Seleccione y configure las notificaciones emergentes que desee recibir.
  145. labNewsBoxes=Seleccione esta casilla si desea mostrar un emergente con las últimas noticias del a-squared mientras se estén descargando e instalando las nuevas actualizaciones disponibles.
  146. labUpdateAlerts=Seleccione esta casilla si desea recibir un aviso con el estado de las actualizaciones automáticas cuando la actualización haya finalizado correctamente.
  147. labRestartAlerts=Seleccione esta casilla para mostrar un mensaje cuando sea necesario reiniciar el ordenador (Recomendado).
  148. labAppRestartAlert=Seleccione esta casilla para mostrar un mensaje cuando sea necesario reinicializar el a-squared. Si no la selecciona, se reiniciará automáticamente.
  149. labNewsBoxesDelay=Demora los mensajes de alerta
  150. labSeconds=segundos
  151. labNewsDelay=Mostrarlas durante
  152. labNewsSeconds=segundos
  153. labUpdateDelay=Mostrarlos durante
  154. labUpdateSeconds=segundos
  155. labAlertDelay=Mostrarlas durante
  156. labAlertSeconds=segundos
  157.  
  158. chkNewsBoxes=Noticias emergentes
  159. chkUpdateAlerts=Notificaciones de actualización
  160. chkRestartAlerts=Notificaciones de reinicio
  161.  
  162. lnkBackToUpdate=Volver a Actualización
  163.  
  164. helpBox4Caption=Configuraciones del actualizador
  165. helpBox4Text=Antes que el proceso de actualización pueda empezar, seleccione las configuraciones que prefiera.[eol][eol]Si posee una conexión a Internet lenta, no seleccione la ayuda del programa y los idiomas adicionales.[eol][eol]Puede seleccionar estas configuraciones más tarde si las necesita.[eol][eol]¡Atención, las actualizaciones Beta solamente las deberían utilizar los usuarios avanzados y en sistemas que no sean críticos! Los componentes Beta pueden estropear su odenador. No se puede dar ninguna garantía por estos archivos.
  166.  
  167. //Downloading Updates 
  168.  
  169. helpBox5Caption=Descargando actualizaciones
  170. helpBox5Text=La instalación del a-squared será actualizada ahora. Dependiendo de su conexión a internet y la cantidad de actualizaciones disponibles, el proceso de descarga puede tardar varios minutos.[eol][eol]Deberia procurar tener siempre las últimas actualizaciones instaladas. Cada día, aparecen cientos de nuevos programas maliciosos que requieren tener las nuevas actualizaciones de las definicione.[eol][eol]El a-squared acostumbra a proporcionar actualizaciones diarias de las definiciones para ofrecer la mejor protección frente troyanos, gusanos, marcadores y programas epía.
  171. btnRetryUpdate=Reintentar la actualización
  172.  
  173. //Convert coupon messages 
  174.  
  175. msgConvertStatus-0=El servidor de licencias no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 0)
  176. msgConvertStatus-1=El código que ha introducido es inválido o ya está en uso.
  177. msgConvertStatus-3=El código se ha convertido satisfactoriamente en una licencia.
  178. msgConvertStatus-4=Por favor, introduzca su nombre de usuario (dirección de correo electrónico) y contraseña para continuar.
  179.  
  180. //Clean computer
  181.  
  182. msgFileScan=Examinando archivos...
  183. msgCookiesScan=Examinando galletas...
  184. msgTracesScan=Examinando trazas...
  185. msgMemoryScan=Examinando memoria...
  186. msgObjectsNotQuarantined=No se han podido poner todos los objetos maliciosos en quarentena. ¿Quiere ponerlos ahora?
  187. msgNetworkSharesScan=Ha seleccionado una o más partes de la red que no pueden ser examinadas ahora. Use el examinador del a-squared para examinarlas después.
  188. msgEncryptedScan=Ha seleccionado uno o más archivos encriptados que no pueden ser examinados ahora. Use el examinador del a-squared para examinarlas después.
  189.  
  190. helpBox6Caption=¿Qué se examinará?
  191. helpBox6Text=Seleccione el Examen Rápido si es un usuario avanzado y tiene planeado ejecutar otra busqueda más específica más tarde. El Examen Rápido sólo busca procesos maliciosos activos.[eol][eol]Seleccione el Exámen Inteligente para obtener una vista rápida de si algo anda mal en su sistema. Se examinarán los archivos, el registro y la memoria. Si el exámen detecta programas maliciosos, también debería ejecutar un examen a fondo después.[eol][eol]Seleccione el Examen a Fondo para examinar todos los archivos de su ordenador. Tenga en cuenta que este exámen puede tardar bastante.
  192.  
  193. helpBox9Caption=Examen en proceso
  194. helpBox9Text=Arriba a su izquierda puede ver el número de procesos, archivos, trazas y galletas, además del número de los objetos maliciosos ya detectados.[eol][eol]Puede obtener más información sobre el programa malicioso detectado haciendo clic en su nombre en la lista de resultados mientras el escaneo se está ejecutando. Una ventana del navegador se abrirá con la descripción en línea de ese programa malicioso.
  195.  
  196. helpBox10Caption=¡Examen finalizado!
  197. helpBox10Text=Si se ha encontrado algún programa malicioso en su ordenador, puede obtener más información en línea sobre cada uno de éstos. Hága clic encima del nombre del programa malicioso detectado para ver una descripción en una nueva ventana del navegador.[eol][eol]Haga clic en "Ver todas las ubicaciones detectadas" para obtener una lista de todos los componentes encontrados que están relacionados con el nombre de ése programa malicioso.[eol][eol]Seleccione todos los objetos que quiera poner en cuarentena y finalmente presione el botón "Poner en quarentena". Los objetos de alto riesgo ya estan preseleccionados. Consejo: puede usar el botón derecho del ratón encima de la lista de resultados para seleccionar todos los objetos, ninguno o invertir la selección rápidamente.
  198.  
  199. // Alerts
  200.  
  201. btnAlertsNext=Siguiente
  202.  
  203. labAlertsDescription=La detección basada en el comportamiento de los programas maliciosos acostumbra a generar muchas alertas. Las puede reducir mediante estas configuraciones:
  204. chkIntelligentReduction=Reducción de alertas inteligente
  205. labIntelligentReductionDescription=Activa la reducción de alertas basada en los análisis técnicos de los programas sospechosos. Nota: puede reducir la calidad de las detecciones.
  206. chkCommunityReduction=Reducción de alertas basada en la comunidad
  207. labCommunityReductionDescription=Cuando una alerta aparece, se realiza una consulta en línea a la Anti-Malware Network para comprobar que han decidido los otros usuarios acerca del programa mostrado.
  208. chkCreateAllowRule=Crear una regla para permitir automáticamente el programa de la alerta
  209. labMoreThanForAllow=si más del
  210. labAllowPercents=% de los miembros de la comunidad han elegido permitirlo.
  211. chkCreateDenyRule=Crear una regla para bloquear automáticamente el programa de la alerta
  212. labMoreThanForDeny=si más del
  213. labDenyPercents=% de los miembros de la comunidad han elegido bloquarlo.
  214. chkParanoidMode=Modo paranoico
  215. labParanoidModeDescription=Muestra aún más actividades sospechosas detectadas en su sistema, pero que NO SIEMPRE són maliciosas.
  216. labGuardAlerts=Alertas
  217. lnkEditRuleset=Modificar las reglas de los programas
  218.  
  219. helpBox11Caption=Configuraciones de las alertas
  220. helpBox11Text=La detección basada en el comportamiento de los programas maliciosos acostumbra a generar muchas alertas incorrectas con programas legítimos que actuan de manera similar a los patrones tipicos de comportamiento de los programas maliciosos. Para evitar estas alertas innecessarias, el a-squared Anti-Malware tiene una serie de funcionalidades para reducir el número de éstas.[eol][eol]La reducción inteligente de alertas está basada en una análisis técnica del archivo ejecutable del programa mostrado en la alerta. Reduce el número de alertas falsas de forma significante, pero en determinadas circunstancias puede ser que no sea capaz de reconocer con precisión si el programa es bueno o malo, provocando que se permita la ejecución de programas maliciosos.[eol][eol]La reducción de alertas basada en la Comunidad utiliza las decisiones que han tomado otros usuarios del a-squared Anti-Malware. Puede ser más precisa que cualquier análisis técnica.
  221.  
  222. //Background guard settings
  223.  
  224. labPreventNewMalware=Para prevenir nuevas infecciones de programas maliciosos en su ordenador, es necesario que active el escudo en segundo plano del a-squared.
  225. labBackgroundGuardSettings=Valores del escudo en segundo plano:
  226. labSettingsVista=Las características deshabilitadas no estan disponibles actualmente para el Vista 64.
  227.  
  228. chkSystemStartup=Activar el escudo en segundo plano en el inicio del sistema
  229. chkUpdatesAutomatical=Descargar e instalar las actualizaciones automáticamente [Configuración]
  230. chkOnExecution=Activar escaneo onExecution
  231. chkAlertRiskware=Alertar sobre programas de riesgo (Riskware)
  232. chkAlertMalware=Alertar sobre programas maliciosos desconocidos (usa heurística)
  233. chkActivateMalwareIDS=Activar Malware-IDS [Editar las reglas]
  234. chkAlertsReduction=Activar reducción de alertas inteligente
  235. chkActivateParanoidMode=Activar modo paranoico
  236. chkCookieMonitoring=Activate la supervisión de las galletas (Cookies)
  237. chkBlockTrackingCookies=Bloquear las galletas de seguimiento automáticamente
  238. chkScansAutomatical=Activar el examen programado [Configuración]
  239. chkHostsFileMonitoring=Activar la supervisión del archivo de Hosts
  240. chkCaptchaProtection=Activar la protección captcha cuando se cierre el programa
  241. chkSurfProtection=Activar la protección de navegación por Internet
  242. chkAppRestartAlert=Notificaciones de reincio del a-squared
  243.  
  244. msgScheduledScan=Examen programado
  245. msgScheduledScanSettings=Configuraciones del examen programado
  246.  
  247. labApplicationRules=Reglas de los programas
  248. labApplicationRulesDescription=Especifique con detalle que tipos de comportamiento desea permitir o bloquear para un programa en concreto.
  249. lnkBackToSettings=Volver
  250.  
  251. btnAddRule=Añadir nueva regla
  252. btnEditRule=Editar regla
  253. btnRemoveRule=Eliminar regla
  254.  
  255. msgExclude=Excluir
  256. msgDeny=Bloquear
  257. msgMonitor=Supervisar
  258.  
  259. gridFilename=Nombre del archivo
  260. gridMode=Modo
  261.  
  262. btnGuardSettingsNext=Siguiente
  263.  
  264. helpBox7Caption=Configuraciones del escudo
  265. helpBox7Text=Activa el escudo en segundo plano con el inicio del sistema y las actualizaciones automáticas para mantenerle protegido contra los programas maliciosos.[eol][eol]La protección onExecution examina cada proceso mientras se ejecuta y lo detiene inmediatamente si se identifica como malicioso. El Malware-IDS utiliza la tecnología de análisis de comportamiento para detectar acciones dañinas que se ejecuten en su sistema.[eol][eol]Nota: Activando el modo paranoico puede ralentizar su ordenador.
  266.  
  267. //Finished
  268.  
  269. labCongratulations=¡Felicidades! Todas las características necesarias del a-squared han sido configuradas correctamente.
  270. labScanMyHarddisks=¿Como puedo examinar mis unidades de disco en busca de programas maliciosos?
  271. labClickStart=Presione el botón "Inicio", seleccione "Programas" - "a-squared" y ejecute el StartCenter del a-squared. Asegúrese que todas las últimas actualizaciones disponibles se encuentran instaladas y examine las unidades de disco en busca de programas maliciosos utilizando el examinador.
  272. labQuestionBackgroundGuard=¿Como puedo saber que el escudo en segundo plano está activado?
  273. labBackgroundGuard=El escudo en segundo plano está activado si ve el icono del a-squared cerca del reloj del sistema en la barra de tareas. Haga clic derecho encima del icono para obtener un pequeño menú con los atajos a las características más importantes del a-squared.
  274.  
  275. btnCloseSetupWizard=Cerrar el asistente
  276.  
  277. helpBox8Caption=Instalación finalizada
  278. helpBox8Text=El a-squared ya se encuentra listo para proteger su ordenador contra troyanos, gusanos, marcadores y programas espía.[eol][eol]Asegúrese que el escudo en segundo plano del a-squared está siempre activado. De otra manera, no estará protegido contra los programas maliciosos.
  279.  
  280. //Msg
  281.  
  282. msgMalwareFile=Archivo
  283. msgMalwareTrace=Traza
  284. msgMalwareCookie=Galleta
  285. msgMalwareProcess=Proceso
  286. msgMalwareRegistry=Clave del registro
  287. msgMalwareFileSum=archivos
  288. msgMalwareTraceSum=trazas
  289. msgMalwareCookieSum=galletas
  290. msgMalwareProcessSum=procesos
  291. msgMalwareRegistrySum=claves del registro
  292. msgMalwareExstendedText=Mostrar todas las ubicaciones detectadas...
  293. msgMalwareLowRisk=riesgo bajo
  294. msgMalwareMediumRisk=riesgo medio
  295. msgMalwareHighRisk=riesgo alto
  296.  
  297. msgItemSelectAll=Seleccionarlo todo
  298. msgItemSelectNothing=No seleccionar nada
  299. msgItemInvert=Invertir selección
  300. msgAddWhitelist=Añadir a la lista blanca
  301.  
  302.  
  303. [Select Scan Method]
  304.  
  305. chkQuickScan=Rápido|Examina todos los programas activos, trazas de programas espía y galletas de seguimiento.
  306. chkSmartScan=Inteligente|Escaneja lo mismo que el Rápido, además de los programas y archivos del Windows
  307. chkDeepScan=A fondo|El más lento. Todos los archivos de todas sus unidades de disco seran examinadas minuciosamente.
  308. chkCustomScan=Personalizado|Cree y guarde todos sus exámenes personalizados con todas las configuraciones que haya escogido manualmente.
  309.  
  310. labSelectScanMethod=¡Limpie su ordenador de troyanos, gusanos, marcadores y programas espía ahora! Seleccione el método de examen que prefiera y presione el botón "EXAMINAR".
  311. btnScan=EXAMINAR
  312.  
  313. lnkFilterList=Administrar la lista blanca
  314.  
  315.  
  316. [Custom Scan Settings]
  317.  
  318. labScanObjects=Examinar objetos
  319. labScanSettings=Configuraciones del examen
  320.  
  321. lnkBackToScanSelect=Volver a la selección del tipo de examen
  322. chkScanArchives=Examinar los archivos comprimidos (zip, rar, cab)
  323. chkAlertRiskware=Alertarme sobre los programas de riesgo (acostumbran a ser usados por los programas maliciosos)
  324. chkScanNTFS=Examinar sequencias de datos alernativas (ADS) en NTFS
  325. chkScanMem=Examinar la memoria en busca de programas malicosos activos
  326. chkScanTraces=Examinar en busca de trazas
  327. chkScanCookies=Examinar en busca de galletas de seguimiento
  328. chkHeuristicScan=Examen heurístico en busca de programas maliciosos desconocidos
  329. chkUseExtensionFilter=Usar el filtro de extensión de archivo [Configurar]
  330.  
  331. btnAddFolder=Añadir carpeta
  332. btnRemoveFolder=Quitar carpeta
  333. btnLoadSettings=Cargar configuraciones
  334. btnSaveSettings=Guardar configuraciones
  335. btnBack=Atrás
  336. btnNext=Siguiente
  337.  
  338. msgIniFiles=Archivos A2S
  339. msgSelectSaveIniDestination=Guardar el archivo A2S como
  340. msgSelectLoadIniDestination=Seleccione el archivo A2S a cargar
  341. msgSelectFolder=Seleccione la carpeta a examinar
  342. msgNotFile=No se ha encontrado el archivo
  343.  
  344. [Clean Computer]
  345.  
  346. labProcessesScanned=Procesos examinados:
  347. labTracesScanned=Trazas examinadas:
  348. labFilesScanned=Archivos examinados:
  349. labObjectsDetected=Objetos detectados:
  350. labCookiesScanned=Galletas examinadas:
  351. labScanning=Examinando:
  352.  
  353. lnkNewScan=Nuevo examen
  354. lnkCloseScanner=Cerrar el examinador
  355.  
  356. btnQuarantineSelectedObjects=Poner en cuarentena
  357. btnDeleteSelectedObjects=Eliminar los objetos seleccionados
  358. btnCleanComputerNext=Siguiente
  359. btnCleanComputerCancel=Cancelar
  360. btnSaveReport=Guardar informe
  361. btnUpdateCancel=Cancelar
  362.  
  363. msgMalwareFile=Archivo
  364. msgMalwareTrace=Traza
  365. msgMalwareCookie=Galleta
  366. msgMalwareProcess=Proceso
  367. msgMalwareRegistry=Clave del registro
  368. msgMalwareFileSum=archivos
  369. msgMalwareTraceSum=trazas
  370. msgMalwareCookieSum=galletas
  371. msgMalwareProcessSum=procesos
  372. msgMalwareRegistrySum=claves del registro
  373. msgMalwareLowRisk=riesgo bajo
  374. msgMalwareMediumRisk=riesgo medio
  375. msgMalwareHighRisk=riesgo alto
  376. msgMalwareUnknownRisk=riesgo desconocido
  377. msgMalwareExstendedText=Mostrar todas las ubicaciones detectadas...
  378. msgInfectedFilesDetected=Se han detectado archivos sospechosos durante el examen.
  379. msgNoInfectedFiles=No se han detectado archivos sospechosos durante el examen.
  380. msgScanFinished=¡Examen finalizado!
  381. msgItemSelectAll=Seleccionarlo todo
  382. msgItemSelectNothing=No seleccionar nada
  383. msgItemInvert=Invertir selección
  384. msgItemAddWhitelist=Añadir a la lista blanca
  385. msgItemSubmit=Enviar como falso positivo
  386. msgPause=Pausar
  387. msgResume=Continuar
  388. msgTextFiles=Archivos de texto
  389. msgSelectSaveReportDestination=Guardar informe como
  390. msgScanVersion=a-squared Anti-Malware - Versión
  391. msgFreeVersion=a-squared Free - Versión
  392. msgLastUpdated=Última actualización:
  393. msgScanStart=Inicio del examen:
  394. msgDetected=detectado:
  395. msgScanned=Examinados
  396. msgFiles=Archivos:
  397. msgTraces=Trazas:
  398. msgCookies=Galletas:
  399. msgProcesses=Procesos:
  400. msgRegistryKeys=Claves del registro:
  401. msgFound=Encontrados
  402. msgScanEnd=Fin del examen:
  403. msgScanTime=Duración del examen:
  404. msgScanSettings=Configuraciones del examen:
  405. msgScanArchives=Examen de archivos:
  406. msgHeuristics=Heurística:
  407. msgADSScan=Examen ADS:
  408. msgObjects=Objetos:
  409. msgLogMemory=Memoria
  410. msgLogTraces=Trazas
  411. msgLogCookies=Galletas
  412. msgOn=Activado
  413. msgOff=Desactivado
  414. msgQuarantined=En cuarentena
  415. msgDeleted=Eliminado
  416. msgDeleteApproval=¿Realmente quiere eliminar los objetos seleccionados? Una vez eliminados no se podran recuperar. Si realmente no está seguro que són objetos no deseados, es mejor que los ponga en cuarentena en vez de eliminarlos definitivamente. ¿Eliminarlos ahora?
  417. msgPleaseSelectItems=No hay ningún objeto seleccionado en la lista de resultados. Por favor, seleccione uno o más objetos detectados y pruébelo otra vez.
  418. msgErrorDelete=no se puede eliminar! Por favor, consulte a los expertos del foro en línea del a-squared para obtener ayuda acerca de cómo eliminar manualmente este programa malicioso: http://forum.emsisoft.com (En inglés)
  419. msgScanType=Tipo de examen:
  420. msgQuick=Rápido
  421. msgSmart=Inteligente
  422. msgDeep=Profundo
  423. msgCustom=Personalizado
  424.  
  425. lstSquaredMalwareList=Diagnóstico|Detalles
  426.  
  427. [Update Download]
  428.  
  429. labOnlineUpdate=Actualización en línea
  430. labDownloadingUpdates=Descargando actualizaciones
  431. labAvailableUpdates=A continuación se buscarán, descargarán e instalarán las nuevas actualizaciones disponibles en su ordenador.
  432.  
  433. btnCancelUpdate=Cancelar
  434. btnCleanComputerNow=Limpiar el ordenador ahora
  435.  
  436. lnkBackSecurityStatus=Volver a Estado de seguridad
  437.  
  438. msgClose=Cerrar
  439. msgFinished=¡Finalizado!
  440. msgNews=Noticias a-squared
  441. msgDownloading=Descargando
  442. msgDonwloadingProgress=Descargados %d KB (%d%%) de %d KB...
  443. msgDownloadingInformation=Descargando información sobre las actualizaciones...
  444. msgUpdateCompleted=El proceso de actualización ha finalizado correctamente.
  445. msgUpdateTerminated=El proceso de actualización ha sido cancelado.
  446. msgNoUpdatesAvailable=Actualmente, el a-squared está al día para un rendimento óptimo.
  447. msgRestartRequired=Para completar la actualización deve reiniciar su PC.
  448. msgUpdateNotify=Notificación de la actualización del a-squared
  449. msgRestart=Reiniciar el ordenador
  450. msgNotAllFilesSubmited=No se han podido enviar correctamente todos los archivos
  451.  
  452. msgTrialEpired=Su licencia de prueba ha expirado. ¿Quiere comprar una licencia para una versión completa ahora?
  453. msgUserNonExistent=Su nombre de usuario es incorrecto. ¿Mostrar más información sobre este problema?
  454. msgWrongPassword=Su contraseña es incorrecta. ¿Mostrar más información sobre este problema?
  455. msgDataError=Error general de proceso. ¿Mostrar más información sobre este problema?
  456. msgLicenseExpired=Su licencia para una versión completa ha expirado. ¿Desea renovarla ahora?
  457. msgConnectionError=No se ha podido connectar con el servidor de actualizaciones. Por favor, revise su connexión a Internet y las configuraciones del proxy.
  458. msgUpdateIkarusError=Las definiciones del Ikarus no se han podido descargar. El servidor de actualizaciones no está disponible actualmente. Por favor, vuelva a intentarlo dentro de unos minutos.
  459.  
  460. msgYes=Sí
  461. msgNo=No
  462.  
  463. [MessageBox]
  464.  
  465. msgFree=a-squared Free
  466. msgAntiMalware=a-squared Anti-Malware
  467. msgNoPermission=No tiene los permisos necesarios para iniciar este programa. Por favor, contacte con su administrador del sistema para más detalles.
  468. msgNoClosePermission=No tiene los permisos necesarios para cerrar este programa. Por favor, contacte con su administrador del sistema para más detalles.
  469. msgFileNotFound=Error del programa: No se ha podido encontrar el siguiente archivo: %s. El programa no puede funcionar correctamente si él. ¿Quiere iniciar el programa de todas formas?
  470. msgCannotStart=Error del programa: No se ha podido encontrar el siguiente archivo necesario para el funcionamiento del programa: a2framework.dll. Por favor, visite la web www.emsisoft.com para descargar la última versión del programa.
  471. msgNotCorrectVersion=Uno o más archivos tienen una versión incorrecta. ¿Quiere actualizar el programa ahora?
  472. msgNotSupportedOS=Esta versión del a-squared Anti-Malware no funciona con su sistema operativo. Por favor, desinstale esta versión y descargue otra que esté suportada por su sistema operativo.
  473. msgDownloadHere=Descargar una versión diferente
  474. msgIsNotSupported=Su sistema operativo no es compatible con el a-squared.
  475.  
  476. btnMessageBoxYes=Sí
  477. btnMessageBoxNo=No
  478. btnMessageBoxOk=Aceptar
  479.  
  480. labRequestPassword=Solicitar contraseña
  481.  
  482. chkDisableMessage=No me muestres este mensaje en el inicio
  483.  
  484. msgStatusUpdate1--1=No se ha podido conectar con el servidor de actualizaciones. Compruebe su conexión a Internet y las configuraciones proxy y vuelva a intentarlo otra vez.
  485. msgStatusUpdate1-1=¡Contraseña correcta!
  486. msgStatusUpdate1-4=Falta introducir el nombre de usuario o la contraseña.
  487. msgStatusUpdate1-5=El nombre de usuario (dirección de correo electrónico) no es válido.
  488. msgStatusUpdate1-7=El nombre de usuario (dirección de correo electrónico) no existe.
  489. msgStatusUpdate1-8=La contraseña introducida es incorrecta. Por favor, inténtelo otra vez.
  490. msgStatusUpdate1-9=El servidor de actualizaciones no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 9)
  491. msgStatusUpdate1-12=El servidor de actualizaciones no está disponible actualmente. Por favor, inténtelo más tarde. (Código 12)
  492.  
  493. msgStatusUpdate2--1=No se ha podido conectar con el servidor de licencias. Compruebe su conexión a Internet y las configuraciones proxy y vuelva a intentarlo otra vez.
  494. msgStatusUpdate2-0=El servidor de licencias no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 0)
  495. msgStatusUpdate2-1=Ya tiene un usuario con ésta dirección de correo electrónico. Vuelva atras al apartado de registro y presione "Contraseña olvidada".
  496. msgStatusUpdate2-2=Se ha producido un error general en el proceso. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde o contacte con soporte.
  497. msgStatusUpdate2-3=¡Su cuenta del a-squared se ha creado satisfactoriamente! Revise su bandeja de entrada para encontrar la contraseña de su cuenta.
  498. msgStatusUpdate2-4=Por favor, introduzca su nombre y dirección de correo electrónico.
  499. msgStatusUpdate2-5=La dirección de correo electrónico introducida no es válida.
  500.  
  501. msgConvertStatus--1=No se ha podido conectar con el servidor de licencias. Compruebe su conexión a Internet y las configuraciones proxy y vuelva a intentarlo otra vez.
  502. msgConvertStatus-0=El servidor de licencias no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 0)
  503. msgConvertStatus-1=El código que ha introducido es inválido o ya está en uso.
  504. msgConvertStatus-3=El código se ha convertido satisfactoriamente en una licencia.
  505. msgConvertStatus-4=Por favor, introduzca su nombre de usuario (dirección de correo electrónico) y contraseña para continuar.
  506.  
  507.  
  508. [White List]
  509.  
  510. labCaption=Lista blanca
  511.  
  512. labListObjects=Lista de objetos
  513. labSelectItem=Escriba o seleccione el objeto a añadir
  514.  
  515. btnAddFolder=Añadir
  516. btnRemoveFolder=Quitar
  517. btnConfigMainOk=Aceptar
  518. btnConfigMainClose=Cerrar
  519. btnReplaceFolder=Reemplazar
  520.  
  521. msgSelectFolder=Seleccione la carpeta que desea añadir a la lista blanca
  522.  
  523. [Extension List]
  524.  
  525. labCaption=Extensiones de archivo
  526.  
  527. labExtensionFilter=Filtro de extensión de archivo
  528. labExtensionList=Lista de extensiones
  529. labEnterNewExtension=Introduzca la extensión de archivo:
  530.  
  531. rbtnScanSpecified=Examinar solamente las extensiones que estan especificadas en la lista de debajo
  532. rbtnScanExceptSpecified=Examinar todas las extensiones excepto las que estan especificadas en la lista de debajo
  533.  
  534. btnAdd=Añadir
  535. btnRemove=Quitar
  536. btnOk=Aceptar
  537. btnClose=Cancelar
  538.  
  539.  
  540. [Heuristic Alert]
  541.  
  542. labCaption=Detecciones por heurística
  543. labDescription=Los siguientes archvos han sido detectados por un módulo de heurísticas y requieren ser investigados con más detalle:
  544. labDoYouAllow=¿Quiere permitir el envio de estos archivos al equipo de análisis de programas maliciosos?
  545. btnYes=Sí
  546. btnNo=No
  547.  
  548.  
  549. [Quarantine Wait Form]
  550.  
  551. labCaption=Por favor, espere...
  552. labGatheringInformation=Procesando archivos infectados.
  553.  
  554. [Connection Settings]
  555.  
  556. labCaption=Configuraciones de la conexión
  557.  
  558. labProxyDescription=Introduzca las configuraciones de su conexión con el servidor aquí
  559. labProxyServerName=Servidor proxy:
  560. labProxyServerPort=Puerto:
  561. labProxyUserName=Nombre usuario:
  562. labProxyUserPassword=Contraseña:
  563.  
  564. chkUseProxy=Utilizar un servidor proxy
  565. chkAuthentication=Autenticación requerida
  566.  
  567. btnOK=Aceptar
  568. btnCancel=Cancelar
  569.  
  570. msgConnectionSettings-0=Sus configuraciones son incorrectas. Por favor, introduzca los datos correctos.
  571.  
  572.  
  573. [Convert coupon code]
  574.  
  575. labCaption=Convertir el código de un cupón
  576.  
  577. labConvertCouponCode=Por favor, intrduzca el código del cupón aquí
  578.  
  579. btnConvertCouponCodeOK=Aceptar
  580. btnConvertCouponCodeCancel=Cancelar
  581.  
  582.  
  583. [Edit Ruleset]
  584.  
  585. labCaption=Escudo en segundo plano del a-squared
  586.  
  587. btnAddRule=Añadir nueva regla
  588. btnEditRule=Modificar regla
  589. btnRemoveRule=Eliminar regla
  590. btnRecalculateAllChecksums=Volver a calcular
  591. btnConfigMainClose=Cerrar
  592.  
  593. gridHeadrFilename=Nombre del archivo
  594. gridHeadrChecksum=Modo
  595.  
  596. msgAllow=Permitir
  597. msgDeny=Bloquear
  598. msgMonitor=Supervisar
  599. msgExclude=Excluir
  600.  
  601.  
  602. [Ruleset config]
  603.  
  604. labCaption=Configuración de las reglas
  605.  
  606. labApplication=Aplicación
  607. labApplicationPath=Ubicacion de la aplicación:
  608. labSecurityMode=Modo de seguridad
  609. labAllow=Permitir
  610. labBlock=Bloquear
  611.  
  612. btnRulesetConfigOk=Aceptar
  613. btnRulesetConfigCancel=Cancelar
  614.  
  615. rbtnTrust=Permitir siempre este programa
  616. rbtnDeny=Denegar siempre este programa
  617. rbtnMonitor=Supervisar este programa, pero permítele/bloquéale las actividades especificadas
  618.  
  619. chkProtectFromModification=Proteger este programa de las modificaciones de otros procesos
  620. chkChecksumAlert=No me muestres alertas de actualización de este archivo ejecutable
  621. chkDontScanAnymore=No escanearlo cuando se ejecute
  622.  
  623. msgSelectFile=Seleccionar archivos
  624. msgExecutableFile=Archivos ejecutables
  625.  
  626. //ListBox-Security mode
  627.  
  628. msgID_SERVICE=Instala servicios y controladores
  629. msgID_STARTUP=Modifica las areas de inicio automático
  630. msgID_INJECT=Intenta inyectar código en otros programas
  631. msgID_BACKDOOR=Actividades por el estilo de una puerta trasera (backdoor)
  632. msgID_SPYWARE=Actividades por el estilo de un programa espía (spyware)
  633. msgID_HIJACKER=Actividades por el estilo de un secuestrador de navegadores (hijacker)
  634. msgID_WORM=Actividades por el estilo de un gusano (worm)
  635. msgID_DIALER=Actividades por el estilo de un marcador (dialer)
  636. msgID_KEYLOGGER=Actividades por el estilo de un enregistrador de teclado (keylogger)
  637. msgID_DOWNLOADER=Actividades por el estilo de un troyano
  638. msgID_HOSTS=Modifica el archivo de Hosts
  639. msgID_HIDDENINSTALL=Instala algo de forma invisible
  640. msgID_VIRUS=Modifica (parchea) otros archivos ejecutables
  641. msgID_ROOTKIT=Usa procesos ocultos (rootkit)
  642. msgID_BROWSERSETTINGS=Modifica las configuraciones del navegador
  643. msgID_DEBUGGER=Registra un depurador en el sistema
  644. msgID_REMOTECONTROL=Simula las actividades del ratón o del teclado
  645. msgID_PARANOID=Formato de archivo sospechoso
  646. msgID_DIRECTDISKACCESS=Accede a los sectores del disco duro directamente
  647.  
  648.  
  649. [Ruleset Dialog]
  650. tbrRulesetConfig=Configuración de la regla del programa
  651.  
  652. [Cookies Ruleset config]
  653.  
  654. labCaption=Configuración de las regla
  655. labHostname=Nombre del host
  656. labEnterHostname=Introduzca el nombre del host o seleccione una galleta del Internet Explorer:
  657. labSecurityMode=Modo de seguridad
  658. rbtnTrust=Permitir siempre las galletas provinentes de este host
  659. rbtnDeny=Bloquear siempre las galletas provinentes de este host
  660. btnRulesetConfigOk=Aceptar
  661. btnRulesetConfigCancel=Cancelar
  662. msgSelectFile=Seleccione el archivo
  663. msgCookiesFile=Galletas del MS-IE|*.txt
  664.  
  665.  
  666. [Hosts Ruleset config]
  667.  
  668. tbrRulesetConfig=Configuración de las reglas
  669. labEnterHostname=Introduzca el nombre del host:
  670. btnRulesetConfigOk=Aceptar
  671. btnRulesetConfigCancel=Cancelar
  672. labRuleHost=Resolver direcciones IP del host
  673. labRuleCookies=Galletas de seguimento
  674.  
  675. msgSelectFile=Seleccione un archivo
  676. msgCookiesFile=Galletas del IE|*.txt
  677. msgMonitoring=Supervisar
  678. msgAlwaysAllow=Permetir siempre
  679. msgAlwaysDeny=Bloquar siempre
  680.  
  681.  
  682. [User Hosts Config]
  683.  
  684. labCaptionHost=Hosts definidos por el usuario
  685. labSelectItem=Introduzca el nombre del host o seleccione el archivo del host a añadir:
  686. labIimplementedAction=Acción
  687.  
  688. btnAddFolder=Añadir
  689. btnReplaceFolder=Reemplazar
  690. btnRemoveFolder=Eliminar
  691. btnHostOk=Aceptar
  692. btnHostCancel=Cancelar
  693.  
  694. msgSelectFile=Seleccione el archivo
  695. msgHostFile=Todos los archivos|*.*
  696. msgDontBlockSP=No bloquearlo
  697. msgAlertSP=Alertarlo
  698. msgBlockAndNotifySP=Bloquearlo y notificar
  699. msgBlockSilentlySP=Bloquearlo silenciosamente
  700. msgImportError=Error: La lista de hosts no puede ser importada desde un archivo de este tipo
  701.  
  702.  
  703. [Task Settings]
  704.  
  705. labCaption=Configuraciones de las actualizaciones
  706.  
  707. labRunAt=Ejecutalo
  708. labScheduleTask=Frecuencia de comprovación
  709.  
  710. rbtnRunAt=A las
  711. rbtnInterval=Cada
  712. rbtnDaily=Diariamente
  713. rbtnWeekly=Semanalmente
  714. rbtnMonthly=Mensualmente
  715.  
  716. chkMonday=Lunes
  717. chkTuesday=Martes
  718. chkWednesday=Miércoles
  719. chkThursday=Jueves
  720. chkFriday=Viernes
  721. chkSaturday=Sábado
  722. chkSunday=Domingo
  723.  
  724. labHour=hora/s i
  725. labMin=min
  726. labIntervalStart=Inicio del intervalo
  727. labIntervalEnd=Fin del intervalo
  728. labOnEach=cada
  729. labOfTheMonth=de cada mes
  730.  
  731. btnTaskOK=Aceptar
  732. btnTaskCancel=Cancelar
  733.  
  734. msgInvalidInputValue=El valor introducido es incorrecto. Presione la tecla escape (esc) para anular los cambios.
  735.  
  736. [Malware-Scanner]
  737.  
  738. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Examinador
  739. labMalwareScanner=Limpiar el ordenador
  740. labHelp=Ayuda
  741. labCloseApplication=-- Cerrar --
  742. lnkLearnMore=Aprenda más acerca del a-squared Anti-Malware
  743.  
  744. //Clean computer
  745.  
  746. msgFileScan=Examinando archivos...
  747. msgCookiesScan=Examinando galletas...
  748. msgTracesScan=Examinando trazas...
  749. msgMemoryScan=Examinando memoria...
  750.  
  751. helpBox6Caption=¿Que será examinado?
  752. helpBox6Text=Seleccione el Examen Rápido si es un usuario avanzado y tiene planeado ejecutar otra busqueda más específica más tarde. El Examen Rápido sólo busca procesos maliciosos activos.[eol][eol]Seleccione el Exámen Inteligente para obtener una vista rápida de si algo anda mal en su sistema. Se examinarán los archivos, el registro y la memoria. Si el exámen detecta programas maliciosos, también debería ejecutar un examen a fondo después.[eol][eol]Seleccione el Examen a Fondo para examinar todos los archivos de su ordenador. Tenga en cuenta que este exámen puede tardar bastante.
  753.  
  754. //Msg
  755.  
  756. msgMalwareFile=Archivo
  757. msgMalwareTrace=Traza
  758. msgMalwareCookie=Galleta
  759. msgMalwareProcess=Proceso
  760. msgMalwareRegistry=Clave de registro
  761. msgMalwareFileSum=archivos
  762. msgMalwareTraceSum=trazas
  763. msgMalwareCookieSum=galletas
  764. msgMalwareProcessSum=procesos
  765. msgMalwareRegistrySum=claves de registro
  766. msgMalwareLowRisk=riesgo bajo
  767. msgMalwareMediumRisk=riesgo medio
  768. msgMalwareHighRisk=riesgo alto
  769. msgMalwareExstendedText=Mostrar todas las ubicaciones detectadas...
  770. msgItemSelectAll=Seleccionarlo todo
  771. msgItemSelectNothing=No seleccionar nada
  772. msgItemInvert=Invertir selección
  773. msgAddWhitelist=Añadir a la lista blanca
  774. msgTextFiles=Archivos de texto
  775. msgIniFiles=Archivos A2S
  776. msgSelectSaveReportDestination=Guardar informe como
  777. msgSelectSaveIniDestination=Guardar archivo A2S como
  778. msgSelectLoadIniDestination=Seleccione el archivo A2S a cargar
  779.  
  780. helpBox1Caption=¿Que será examinado?
  781. helpBox1Text=Seleccione el Examen Rápido si es un usuario avanzado y tiene planeado ejecutar otra busqueda más específica más tarde. El Examen Rápido sólo busca procesos maliciosos activos.[eol][eol]Seleccione el Exámen Inteligente para obtener una vista rápida de si algo anda mal en su sistema. Se examinarán los archivos, el registro y la memoria. Si el exámen detecta programas maliciosos, también debería ejecutar un examen a fondo después.[eol][eol]Seleccione el Examen a Fondo para examinar todos los archivos de su ordenador. Tenga en cuenta que este exámen puede tardar bastante.
  782.  
  783. msgInfectedFilesDetected=Se han detectado archivos sospechosos durante el examen.
  784. msgNoInfectedFiles=No se han detectado archivos sospechosos durante el examen.
  785. msgFileScan=Examinando archivos...
  786. msgCookiesScan=Examinando galletas...
  787. msgTracesScan=Examinando trazas...
  788. msgMemoryScan=Examinando memoria...
  789. msgScanFinished=¡Examen finalizado!
  790. msgCloseFireFox=Por favor, cierre todas las ventanas del Mozilla Firefox antes de ejecutar el examen de galletas.
  791. msgWantToSkanNetWorkDisk=Ha seleccionado una o más partes de la red para examinar. El examinador del a-squared debe ser reiniciado sin el soporte del servicio para escanearlas correctamente. ¿Quiere continuar?
  792. msgWantToScanEncrypted=Ha seleccionado uno o más archivos encriptados. El examinador del a-squared debe ser reiniciado sin el soporte del servicio para escanearlas correctamente. ¿Quiere continuar?
  793.  
  794. msgScanning=Examinando
  795. msgScanningFiles=Examinando archivos
  796. msgScanningTraces=Examinando trazas
  797. msgScanningCookies=Examinando galletas
  798. msgScanningProcesses=Examinando procesos
  799.  
  800. msgSubmiting=Subiendo:
  801. msgFinished=¡Finalizado!
  802. msgConnectionError=No se ha podido conectar con el servidor de actualizaciones. Compruebe su conexión a Internet y las configuraciones proxy.
  803. msgNotAllFilesSubmitted=Hi ha archivos que no fueron enviados correctamente.
  804. msgUpdateCompleted=El procés d'enviament ha finalitzat correctament.
  805. msgUpdateTerminated=El procés d'enviament ha estat abortat.
  806.  
  807. helpBox2Caption=Examen en proceso
  808. helpBox2Text=Arriba a su izquierda puede ver el número de procesos, archivos, trazas y galletas, además del número de los objetos maliciosos ya detectados.[eol][eol]Puede obtener más información sobre el programa malicioso detectado haciendo clic en su nombre en la lista de resultados mientras el escaneo se está ejecutando. Una ventana del navegador se abrirá con la descripción en línea de ese programa malicioso.
  809.  
  810. helpBox3Caption=¡Examen finalizado!
  811. helpBox3Text=Si se ha encontrado algún programa malicioso en su ordenador, puede obtener más información en línea sobre cada uno de éstos. Hága clic encima del nombre del programa malicioso detectado para ver una descripción en una nueva ventana del navegador.[eol][eol]Haga clic en "Ver todas las ubicaciones detectadas" para obtener una lista de todos los componentes encontrados que están relacionados con el nombre de ése programa malicioso.[eol][eol]Seleccione todos los objetos que quiera poner en cuarentena y finalmente presione el botón "Poner en quarentena". Los objetos de alto riesgo ya estan preseleccionados. Consejo: puede usar el botón derecho del ratón encima de la lista de resultados para seleccionar todos los objetos, ninguno o invertir la selección rápidamente.
  812.  
  813.  
  814. [Suspect Files Alert]
  815.  
  816. labCaption=Alerta del a-squared
  817. labDescription=El a-squared ha detectado los siguientes archivos sospechosos que se deberían enviar a nuestro equipo de análisis para investigarlos con más detalle.
  818. labDoYouAllow=¿Desea permitir el envío de estos archivos?
  819.  
  820. btnYes=Sí
  821. btnNo=No
  822.  
  823.  
  824. [FilterList]
  825.  
  826. msgPathDoesNotExist=La ruta que ha introducido no existe. Revísela.
  827.  
  828.  
  829. [Fast Action Form]
  830.  
  831. labConfiguration=Configuraciones
  832. lnkUpdate=Actualización
  833. lnkScanPC=Examinador
  834. lnkQuarantine=Cuarentena
  835. lnkLogs=Registros
  836. lnkAlerts=Alertas
  837. lnkConfigMalwareIDS=Escudo
  838. lnkConfigAppRules=Reglas de los Programas
  839. lnkCookiesRule=Reglas de las Galletas
  840. lnkHostRule=Reglas de los Hosts
  841. lnkSheduledScan=Examen Programado
  842. lnkConfigUpdate=Configs. Actualizaciones
  843. lnkAutoUpdate=Actualización Automática
  844. lnkLogging=Registros
  845. lnkConfigPermission=Permisos
  846. lnkConfigLicense=Licencias
  847. lnkSurfProtection=Protección Navegación Internet
  848. lnkGeneralSettings=Configuraciones Generales
  849. msgAngleTextFastAction=Atajos del a-squared
  850.  
  851.  
  852. [News Form]
  853.  
  854. lnkHelp=Ayuda
  855. lnkHomepage=Página Inicio (a-squared)
  856. lnkCenter=Centro de Soporte
  857. lnkForum=Foro de Discusión
  858. lnkArticles=Artículos de Seguridad
  859. lnkSuspectFile=Enviar Archivo Sospechoso
  860. msgAngleTextNews=Noticias a-squared
  861.  
  862.  
  863. [Log Details]
  864. tbrLogDetails=Detalles del registro
  865. btnCopy=Copiar
  866. btnClose=Cerrar
  867.  
  868.  
  869. [Main Menu]
  870.  
  871. mnSecurityStatus=Estado de seguridad
  872. mnScanPC=Examinador
  873. mnQuarantine=Cuarentena
  874. mnLogs=Registros
  875. mnMalwareIDS=Escudo
  876. mnConfiguration=Configuraciones
  877. mnExtras=HiJackFree
  878.  
  879.  
  880. [Security Center]
  881.  
  882. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Centro de seguridad
  883. labSecurityStatus=Estado de seguridad
  884. labScanPC=Examinador
  885. labQuarantine=Cuarentena
  886. labGuard=Escudo
  887. labConfiguration=Configuración
  888. labExtras=HiJackFree
  889. labHelp=Ayuda
  890. labCloseApplication=-- Cerrar --
  891. labLanguage=Idioma
  892.  
  893. //Security Status
  894.  
  895. labBackgroundGuard=Escudo en segundo plano
  896. lnkOnExecutionConfig=Configurar
  897. lnkMalwareIDSConfig=Configurar
  898. lnkCookieMonitoringConfig=Configurar
  899. lnkSheduledConfig=Configurar
  900. lnkAutomaticUpdatesConfig=Configurar
  901. lnkSurfProtectionConfig=Configurar
  902. labMalwareScanner=Examinador de programas maliciosos
  903. labLastMalwareScan=Último examen:
  904. labDetectedObjects=Objetos encontrados:
  905. labAntiMalware=a-squared Anti-Malware
  906. labLastUpdate=Última actualización:
  907. labVersion=Versión:
  908. labMalwareSignatures=Definiciones prog. maliciosos:
  909. labLicenseExpires=La licencia expira el:
  910. labOnline=a-squared en línea:
  911. labNews=Noticias a-squared:
  912. labOrderLicense=Encargar una renovación de licencia
  913. labNewsBack=Volver
  914. labNewsOlder=Noticias antiguas
  915.  
  916. lnkHomepage=Página inicio (a-squared)
  917. lnkCenter=Centro de soporte
  918. lnkForum=Foro de discusión
  919. lnkArticles=Artículos de seguridad
  920. lnkSuspectFile=Enviar archivo sospechoso
  921. lnkUpdaterSettings=Configurar el actualizador
  922. lnkOrderNow=Encargar ahora
  923. lnkEnterLicense=Configurar la información de la licencia
  924. lnkResetCounter=Reiniciar el contador
  925.  
  926. btnScanNow=Examinador
  927. btnUpdateNow=Actualizar
  928.  
  929. msgOnExecuteEnabled=Examen onExecution activado
  930. msgOnExecuteDisabled=Examen onExecution desactivado
  931. msgMalwareIDSEnabled=Malware-IDS activado
  932. msgMalwareIDSDisabled=Malware-IDS desactivado
  933. msgCooiesMonitoringEnabled=Supervisión de galletas activada
  934. msgCooiesMonitoringDisabled=Supervisión de galletas desactivada
  935. msgScheduledScansEnabled=Examen programado activado
  936. msgScheduledScansDisabled=Examen programado desactivado
  937. msgAutomaticUpdatesEnabled=Actualizaciones automáticas activadas
  938. msgAutomaticUpdatesDisabled=Actualizaciones automáticas desactivadas
  939. msgSurfProtectionEnabled=Protección navegación Internet activada
  940. msgSurfProtectionDisabled=Protección navegación Internet desactivada
  941. msgEnable=Activar
  942. msgDisable=Desactivar
  943. msgEndLicense=0 días (Fin de la licencia)
  944. msgDays=Días
  945. msgNotAdministrator=El a-squared necesita ser ejecutado con derechos de administrador. ¿Desea ejecutar el programa?
  946. msgWantToUpdate=Está altamente recomendado que ejecute una actualización en línea antes de usar el programa. ¿Quiere actualizarlo ahora?
  947. msgAppRestart=El a-squared Anti-Malware tiene que ser reiniciado para cargar los módulos actualizados. ¿Quiere reiniciarlo ahora?
  948. msgLicenseInformation=Obteniendo información de la licencia desde el servidor de actualizaciones
  949. msgUpdateAlreadyRunning=No se puede iniciar el proceso de actualización actualmente dado que ya hay uno ejecutándose (Actualización Automática).
  950.  
  951. //Quarantine
  952.  
  953. labQuarantineList=Lista de objetos en cuarentena 
  954. labQuarantineDescription=Puede seleccionar los objetos que desee de la lista para restaurarlos en su ubicación original, eliminarlos permanentemente, enviarlos a analizar, o bien, copiarlos en otra ubicación. También puede añadir manualmente un archivo en la cuarentena presionando el botón "Añadir".
  955. labHeadrQuarantine=Cuarentena
  956.  
  957. btnRestore=Restaurar
  958. btnDelete=Eliminar
  959. btnSaveCopy=Guardar una copia
  960. btnSubmitFiles=Enviar
  961. btnAddFile=Añadir
  962.  
  963. gridDate=Fecha
  964. gridInfection=Infección
  965. gridRiskLevel=Nivel de riesgo
  966. gridSource=Ubicación
  967. gridSubmitted=Enviado
  968.  
  969. msgItemSelectAll=Seleccionarlo todo
  970. msgItemSelectNothing=No seleccionar nada
  971. msgItemInvert=Invertir selección
  972. msgAllFiles=Todos los archivos
  973. msgDatFiles=Archivos .DAT
  974. msgSaveFileAs=Guardar archivo como
  975. msgFileSaved=La copia del programa malicioso se ha guardado correctamente
  976. msgNo=No
  977. msgBackQuarantine=Volver a la Cuarentena
  978.  
  979. btnSelectAll=Seleccionarlo todo
  980. btnSelectNothing=No seleccionar nada
  981.  
  982. lnkSaveList=Guardar lista de objetos en cuarentena
  983. lnkRestoreFalseDetections=Restaurar falsos positivos
  984.  
  985. msgAlreadySubmited=Este objeto ya ha sido enviado. Seleccione otro.
  986. msgSelectSubmitFiles=No ha seleccionado ningún objeto. Seleccione uno o más objectos y haga clic en el botón "Enviar".
  987. msgEmptyQuarantine=No hay objetos en cuarentena.
  988. msgErrorDelete=no se puede eliminar! Asegúrese que tiene permisos de escritura sobre este archivo.
  989.  
  990. labQuarantineReScan=Volver a examinar los objetos en cuarentena
  991. labReScanQuarantine=Volver a examinar los objetos en cuarentena después de cada actualización para restaurar posibles falsos positivos:
  992.  
  993. msgSilent=Silenciosamente
  994. msgOnDemand=Manualmente
  995. msgNoReScan=No volver a examinar
  996. msgReScanQuarantune=Volver a examinar los objetos en cuarentena
  997.  
  998. msgScanning=Examinando: Objetos en cuarentena - %d; archivos infectados - %s
  999. msgWantToReScanQuarantine=¿Desea volver a examinar los objetos en cuarentena ahora?
  1000.  
  1001. msgRestoreFalsePositives=Después de volver a examinar los objetos en cuarentena con las nuevas definiciones descargadas, ha resultado que algunos de éstos se han detectado incorrectamente (falsos positivos). ¿Desea restaurarlos en sus respectivas ubicaciones originales ahora?
  1002. msgSuccessfullyRestored=Los objetos han sido restaurados satisfactoriamente.
  1003.  
  1004. //Logs
  1005.  
  1006. labLogs=Registros
  1007. shUpdateLogs=Registro de actualitzaciones
  1008. labUpdateLogsDescription=Aquí puede ver todos los procesos de actualización enregistrados.
  1009. btnUpdateDelete=Eliminar
  1010. btnUpdateClear=Vaciar la lista
  1011. btnUpdateViewDetails=Mostrar los detalles
  1012.  
  1013. shQuarantineLogs=Registro de la cuarentena
  1014. labQuarantineLogsDescription=Aquí puede ver todas las acciones relacionadas con la cuarentena enregistradas.
  1015. btnQuarantineClear=Vaciar la lista
  1016. btnQuarantineDelete=Eliminar
  1017. btnQuarantineExport=Exportar
  1018.  
  1019. shIDSLogs=Registro del Malware-IDS
  1020. labIDSLogsDescription=Aquí puede ver todas las acciones relacionadas con el Malware-IDS enregistradas.
  1021. btnIDSClear=Vaciar la lista
  1022. btnIDSDelete=Eliminar
  1023. btnIDSExport=Exportar
  1024.  
  1025. gridSource=Origen
  1026. gridInfection=Comportamiento/Infección
  1027. gridRiskLevel=Nivel de riesgo
  1028. gridDate=Data
  1029. gridSubmitted=Enviado
  1030. gridStartDate=Data de inicio
  1031. gridEndDate=Data de finalización
  1032. gridResult=Resultado
  1033. gridType=Tipo
  1034. gridEvent=Evento
  1035. gridPID=PID
  1036.  
  1037. msgIDSMalware=Malware-IDS
  1038. msgUpdate=Actualitzaciones
  1039. msgQuarantine=Cuarentena
  1040.  
  1041. msgQuarantineEvent_2=Mover a la cuarentena
  1042. msgQuarantineEvent_3=Eliminar infección
  1043. msgQuarantineEvent_4=Restaurar de la cuarentena
  1044. msgQuarantineEvent_5=Eliminar de la cuarentena
  1045. msgQuarantineEvent_6=Enviar
  1046. msgIDSEvent_0=Evento no definido
  1047. msgIDSEvent_1=Permitido por el usuario
  1048. msgIDSEvent_2=Permitido por una regla
  1049. msgIDSEvent_3=Permitido por la reducción de alertas
  1050. msgIDSEvent_4=Finalizado por el usuario
  1051. msgIDSEvent_5=Finalizado por una regla
  1052. msgIDSEvent_6=Puesto en cuarentena por el usuario
  1053. msgIDSEvent_7=Bloqueado por el usuario
  1054. msgIDSEvent_8=Bloqueado por una regla
  1055. msgIDSEvent_9=Permitido por la Comunidad
  1056. msgIDSEvent_10=Bloqueado por la Comunidad
  1057.  
  1058. msgConnectionError=Error en la connexión
  1059. msgCompletedSuccessfully=Actualización correcta
  1060. msgTerminatedUser=abortado por el usuario
  1061. msgNotGetUpdateInformation=no se puede obtener información sobre las actualizaciones
  1062. msgNoModulesDownloading=no hay módulos a descargar
  1063. msgError=Error
  1064.  
  1065. msgManualUpdate=Actualización manual
  1066. msgAutoUpdate=Actualización automática
  1067.  
  1068. msgGeneralInformation=Información general:
  1069. msgStartUpdate=Inicio actualización:
  1070. msgEndUpdate=Fin actualización:
  1071. msgElapsedTime=Tiempo transcurrido:
  1072. msgDetailsInformation=Información detallada:
  1073. msgModules=módulos
  1074. msgBytes=bytes
  1075. msgUpdated=actualizado
  1076. msgNotUpdated=no actualizado
  1077.  
  1078. //Guard
  1079.  
  1080. labIDS=Malware-IDS
  1081. msgMalwareIDS=Malware-IDS
  1082. labIDSDescription=Seleccione las actividades maliciosas que el Malware-IDS tendrá que supervisar.
  1083.  
  1084. chkIDSServices=Vigilar la instal·lación de servicios y controladores
  1085. chkIDSStartup=Vigilar a los programas que se añadan ellos mismos en las áreas de inicio automático
  1086. chkIDSInject=Vigilar a los programas que intenten inyectar código en otros programas
  1087. chkIDSBackdoor=Vigilar activitades similares a las de una puerta trasera (backdoor)
  1088. chkIDSSpyware=Vigilar activitades similares a las de un programa espía (spyware)
  1089. chkIDSHijacker=Vigilar activitades similares a las de un secuestrador de navegadores (hijacker)
  1090. chkIDSWorm=Vigilar activitades similares a las de un gusano (worm)
  1091. chkIDSDialer=Vigilar activitades similares a las de un marcador (dialer)
  1092. chkIDSKeylogger=Vigilar activitades similares a las de un enregistrador de teclado (keylogger)
  1093. chkIDSTrojan=Vigilar activitades similares a las de un descargador de troyanos
  1094. chkIDSHosts=Vigilar a los programas que intenten modificar el archivo de Hosts
  1095. chkIDSInstall=Vigilar a los programas que intenten instalar algo de forma invisible
  1096. chkIDSRootkit=Vigilar a los programas del tipo rootkit que usen procesos ocultos
  1097. chkIDSVirus=Vigilar a los programas que intenten modificar (parchear) a otros archivos ejecutables
  1098. chkIDSChangesBrowser=Vigilar los cambios en las configuraciones del navegador
  1099. chkIDSDebuggers=Vigilar las instalaciones de depuradores en el sistema
  1100.  
  1101. msgIDSServices=Vigilar la instal·lación de servicios y controladores
  1102. msgIDSStartup=Vigilar a los programas que se añadan ellos mismos en las áreas de inicio automático
  1103. msgIDSBackdoor=Vigilar activitades similares a las de una puerta trasera (backdoor)
  1104. msgIDSSpyware=Vigilar activitades similares a las de un programa espía (spyware)
  1105. msgIDSHijacker=Vigilar activitades similares a las de un secuestrador de navegadores (hijacker)
  1106. msgIDSWorm=Vigilar activitades similares a las de un gusano (worm)
  1107. msgIDSDialer=Vigilar activitades similares a las de un marcador (dialer)
  1108. msgIDSKeylogger=Vigilar activitades similares a las de un enregistrador de teclado (keylogger)
  1109. msgIDSTrojan=Vigilar activitades similares a las de un descargador de troyanos
  1110. msgIDSHosts=Vigilar a los programas que intenten modificar el archivo de Hosts
  1111. msgIDSInstall=Vigilar als programes que intentin instal·lar quelcom de forma invisible
  1112. msgIDSVirus=Vigilar a los programas que intenten modificar (parchear) a otros archivos ejecutables
  1113. msgIDSRootkit=Vigilar a los programas del tipo rootkit que usan procesos ocultos
  1114. msgIDSInject=Vigilar a los programas que intenten inyectar código en otros programas
  1115. msgIDSBrowserSettings=Vigilar los cambios en las configuraciones del navegador
  1116. msgIDSDebugger=Vigilar las instalaciones de depuradores en el sistema
  1117. msgIDSRemoteControl=Vigilar a los programas que simulen actividades del ratón o del teclado
  1118. msgIDSDirectDiskAccess=Vigilar los accesos a los sectores del disco duro directos
  1119.  
  1120. tabMalwareIDS=Malware-IDS
  1121.  
  1122. msgGuardSettings=Configuraciones del escudo
  1123.  
  1124. labSettingsVista=Las características deshabilitadas no estan disponibles actualmente para el Vista 64.
  1125. labMalwareIDSVista=Las características IDS deshabilitadas no estan disponibles actualmente para el Vista 64.
  1126.  
  1127. //ApplicationRules
  1128.  
  1129. tabApplicationRules=Reglas de los programas
  1130. msgApplicationRules=Reglas de los programas
  1131.  
  1132. btnAddRule=Añadir nueva regla
  1133. btnEditRule=Editar regla
  1134. btnRemoveRule=Eliminar regla
  1135.  
  1136. gridFilename=Nombre del archivo
  1137. gridMode=Modo
  1138.  
  1139. msgAllow=Permetir
  1140. msgDeny=Bloquear
  1141. msgMonitor=Supervisar
  1142. msgExclude=Excluir
  1143.  
  1144. labApplicationRules=Reglas de los programas
  1145. labApplicationRulesDescription=Especifique con detalle que tipo de acciones quiere permetir o bloquear para un programa en concreto.
  1146.  
  1147. lnkBackToSettings=Volver
  1148.  
  1149. btnAddRule=Añadir nueva regla
  1150. btnEditRule=Editar regla
  1151. btnRemoveRule=Eliminar regla
  1152.  
  1153. gridFilename=Ruta y nombre del archivo
  1154. gridMode=Modo
  1155.  
  1156. msgAllow=Permitir
  1157. msgDeny=Bloquear
  1158. msgMonitor=Supervisar
  1159. msgExclude=Excluir
  1160.  
  1161. // Alerts
  1162.  
  1163. tbsAlerts=Alertas
  1164. msgAlerts=Alertas
  1165.  
  1166. labAlerts=Alertas
  1167. labAlertsDescription=La detección basada en el comportamiento de los programas maliciosos acostumbra a generar muchas alertas. Las puede reducir mediante estas configuraciones:
  1168. chkIntelligentReduction=Reducción de alertas inteligente
  1169. labIntelligentReductionDescription=Activa la reducción de alertas basada en los análisis técnicos de los programas sospechosos. Nota: puede reducir la calidad de las detecciones.
  1170. chkCommunityReduction=Reducción de alertas basada en la comunidad
  1171. labCommunityReductionDescription=Cuando una alerta aparece, se realiza una consulta en línea a la Anti-Malware Network para comprobar que han decidido los otros usuarios acerca del programa mostrado.
  1172. chkCreateAllowRule=Crear una regla para permitir automáticamente el programa de la alerta
  1173. labMoreThanForAllow=si más del
  1174. labAllowPercents=% de los miembros de la comunidad han elegido permitirlo.
  1175. chkCreateDenyRule=Crear una regla para bloquear automáticamente el programa de la alerta
  1176. labMoreThanForDeny=si más del
  1177. labDenyPercents=% de los miembros de la comunidad han elegido bloquarlo.
  1178. chkParanoidMode=Modo paranoico
  1179. labParanoidModeDescription=Muestra aún más actividades sospechosas detectadas en su sistema, pero que NO SIEMPRE són maliciosas.
  1180.  
  1181. //Cookie Rules
  1182.  
  1183. tabCookieRules=Reglas de las galletas
  1184. msgCookieRules=Reglas de las galletas
  1185. gridHostname=Nombre del host
  1186.  
  1187. btnAddCookiesRule=Añadir nueva regla
  1188. btnEditCookiesRule=Editar regla
  1189. btnRemoveCookieRule=Eliminar regla
  1190.  
  1191.  
  1192. //Surf Protection
  1193.  
  1194. chkSurfProtection=Activar la protección de navegación por Internet
  1195. msgSurfProtection=Protección de navegación
  1196.  
  1197. labSurfProtectionDescription=Escoja las acciones por defecto por cada uno de los siguientes tipos:
  1198. labTrackingCookies=Galletas de seguimento
  1199. labATS=Hosts publi./seguimento
  1200. labEMD=Hosts prog. maliciosos
  1201. labEXP=Hosts aprovechados
  1202. labFSA=Hosts fraudulentos
  1203. labHJK=Hosts segrestadores
  1204. labPSH=Hosts suplantadores
  1205. labWRZ=Hosts piratas
  1206. labOtherHosts=Otros hosts maliciosos
  1207.  
  1208. msgDontBlockSP=No bloquear
  1209. msgAlertSP=Notificar
  1210. msgBlockAndNotifySP=Bloquear y notificar
  1211. msgBlockSilentlySP=Bloquear silenciosamente
  1212.  
  1213. msgHostTyps_TrackingCookies=Las galletas de seguimento son archivos pequeños que contienen información que puede ser guardada en su ordinador por su navegador web a petición de un sitio web que ha visitado. Las compañias de progaganda las utilizan para ver qué sitios web ha estado visitando de manera que le pueden mostrar información específica dirigida a usted. Estas galletas sólo vulneran su privacidad; directamente no suponen ningún peligro para la seguridad de su ordenador.
  1214. msgHostTyps_ATS=Los hosts de esta categoría son dominios que son usados con propósitos publicitarios y de seguimento.
  1215. msgHostTyps_EMD=Los hosts de esta categoría estan involucrados con la distribución de los programas maliciosos (por ejemplo, programas publicitarios, espía, troyanos y virus, etc).
  1216. msgHostTyps_EXP=Los hosts de esta categoría estan involucrados (o presuntamente implicados) con la explotación de vulnerabilidades de los navegadores web, sistemas operativos y otros tipos de vulnerabilidades, com también la explotación de técnicas fraudulentas no ilegales, pero indeseadas.
  1217. msgHostTyps_FSA=Los hosts de esta categoría estan involucrados con la venta o distribución de programas farsantes o fraudulentos (SpyHunter, SpyFalcon, SpywareQuake, etc).
  1218. msgHostTyps_HJK=Los hosts de esta categoría estan involucrados con el secuestro del navegador web o con secuestros de otros tipos (servicios del sistema operativo, ancho de banda, DNS, etc).
  1219. msgHostTyps_PSH=Los hosts de esta categoría estan involucrados con la suplantación de indentidad (pishing), método para robar contraseñas y otros tipos de datos privados usando el clon de un sitio web.
  1220. msgHostTyps_WRZ=Los hosts de esta categoría estan involucrados con la venta, distribución o aprovisionamento de programas piratas (keygens, serials, cracks, etc).
  1221. msgHostTyps_NC=Los hosts de esta categoría aún no han sido clasificados detalladamente, pero estan relacionados con los programas maliciosos, o bien, son peligrosos de visitar.
  1222.  
  1223.  
  1224. // Host Rules
  1225.  
  1226. msgHostRules=Reglas de los Hosts
  1227.  
  1228. btnAddHostRule=Añadir nueva regla
  1229. btnEditHostRule=Editar regla
  1230. btnRemoveHostRule=Eliminar regla
  1231. labUserHostRules=Importar un host
  1232. msgBlockCookies=Bloquear las galletas
  1233. msgMonitorCookies=Supervisar las galletas
  1234.  
  1235.  
  1236. //Guard Settings
  1237.  
  1238. tabGuardSettings=General
  1239. msgGuardSettings=Configuraciones generales
  1240.  
  1241. labGuardSettingsDescription=Para prevenir nuevas infecciones de programas maliciosos en su ordenador, es necesario que active el escudo en segundo plano del a-squared.
  1242. labGeneralSettings=Configuraciones generales
  1243. labGuardSettings=Configuraciones del escudo
  1244. labIntegrationDescription=Seleccione la casilla si desea examinar archivos desde el menú contextual del Explorador del Windows.
  1245. labExplorerIntegration=Integrar en l'Explorador del Windows
  1246.  
  1247. chkActivateIntegration=Integrar en el Explorador del Windows
  1248. chkSystemStartup=Activar el escudo en segundo plano en el inicio del sistema
  1249. chkOnExecution=Activar examen onExecution
  1250. chkAlertRiskware=Alertar sobre los programas de riesgo
  1251. chkAlertMalware=Alertar sobre los programas maliciosos desconocidos (utiliza heurística)
  1252. chkActivateMalwareIDS=Activar el Malware-IDS
  1253. chkAlertsReduction=Activar la reduccion inteligente de alertas
  1254. chkActivateParanoidMode=Activar modo paranoico
  1255. chkCookieMonitoring=Activar la supervisión de las galletas
  1256. chkBlockTrackingCookies=Bloquear las galletas de seguimiento automáticamente
  1257. chkHostsFileMonitoring=Activar la supervisión del archivo de Hosts
  1258. chkCaptchaProtection=Activar la protección captcha cuando se cierre el programa
  1259. chkCreateRuleDefault=Establecer [Crear Regla] por defecto en las alertes
  1260.  
  1261. //Scheduled Scan
  1262.  
  1263. tabScheduledScan=Examen programado
  1264. msgScheduledScan=Examen programado
  1265.  
  1266. labScanRunAt=Ejecutalo
  1267. labScheduledScan=Frecuencia
  1268. labAdditionalSettings=Configuraciones adicionales
  1269. labScanHour=hora/s i
  1270. labScanMin=min
  1271. labScanIntervalStart=Inicio del intervalo
  1272. labScanIntervaEnd=Fin del intervalo
  1273. labScanOnEach=cada
  1274. labScanOfTheMonth=de cada mes
  1275. labSettingsFile=Archivo configs. examen:
  1276.  
  1277. rbtnScanRunAt=A las
  1278. rbtnScanInterval=Cada
  1279. rbtnScanMonthly=Mensualmente
  1280. rbtnScanWeekly=Semanalmente
  1281. rbtnScanDaily=Diariamente
  1282.  
  1283. chkScheduledScan=Activar examen programado
  1284. chkScanMonday=Lunes
  1285. chkScanTuesday=Martes
  1286. chkScanWednesday=Miércoles
  1287. chkScanThursday=Jueves
  1288. chkScanFriday=Viernes
  1289. chkScanSaturday=Sábado
  1290. chkScanSunday=Domingo
  1291. chkUseSilent=Ejecutalo usando el modo silencioso
  1292.  
  1293. msgIniFiles=Archivos A2S
  1294. msgSelectLoadIniDestination=Seleccione el archivo A2S a cargar
  1295. msgInvalidInputValue=El valor introducido es incorrecto. Presione la tecla espace (esc) para anular los cambios.
  1296.  
  1297.  
  1298. //Update
  1299.  
  1300. tabUpdate=Actualizador
  1301. msgUpdate=Actualizador
  1302. msgNotifySettings=Emergentes
  1303.  
  1304. labConfigureSettingsUpdater=Establezca las configuraciones principales para el actualizador:
  1305. labInstallHelp=Seleccione la casilla si necesita la ayuda del programa. El archivo de ayuda requerirá un mayor tiempo de descarga.
  1306. labInstallAdditionalLanguages=Seleccione la casilla si necesita descargar los paquetes de idioma adicionales.
  1307. labInstallBetaUpdates=Seleccione la casilla si desea descargar siempre las últimas versiones Beta no probadas.
  1308. labSubmitNamesOfMalwares=Seleccione la casilla si desea enviar a Emsisoft los nombres de los programas maliciosos detectados para usarlos con fines estadísticos.
  1309. labJoinAMNetwork=Seleccione la casilla si desea permitir el envio automático de los objetos detectados.
  1310. labAnalyseModules=Seleccione la casilla si desea verificar que las versiones de todos los módulos sean correctas.
  1311.  
  1312. chkInstallHelp=Instalar la ayuda del programa
  1313. chkInstallAdditionalLanguages=Instalar los idiomas adicionales
  1314. chkInstallBetaUpdates=Instalar las actualizaciones beta
  1315. chkSubmitNamesOfMalwares=Enviar los nombres de los programas maliciosos detectados
  1316. chkJoinAMNetwork=Apuntarme a la Anti-Malware Network
  1317. chkAnalyseModules=Comprobar las versiones de los módulos del programa
  1318.  
  1319. lnkAlertSettings=Establecer las configuraciones de las alertas
  1320. lnkConnectionSettingsUpdate=Configuraciones de la conexión
  1321.  
  1322. labNewsSettingsText=Seleccione y configure las notificaciones emergentes que desee recibir.
  1323. labNewsBoxes=Seleccione esta casilla si desea mostrar un emergente con las últimas noticias del a-squared mientras se estén descargando e instalando las nuevas actualizaciones disponibles.
  1324. labUpdateAlerts=Seleccione esta casilla si desea recibir un aviso con el estado de las actualizaciones automáticas cuando la actualización haya finalizado correctamente.
  1325. labRestartAlerts=Seleccione esta casilla para mostrar un mensaje cuando sea necesario reiniciar el ordenador (Recomendado).
  1326. labAppRestartAlert=Seleccione esta casilla para mostrar un mensaje cuando sea necesario reinicializar el a-squared. Si no la selecciona, se reiniciará automáticamente.
  1327. labNewsBoxesDelay=Demora los mensajes de alerta
  1328. labSeconds=segundos
  1329. labNewsDelay=Mostrarlas durante
  1330. labNewsSeconds=segundos
  1331. labUpdateDelay=Mostrarlos durante
  1332. labUpdateSeconds=segundos
  1333. labAlertDelay=Mostrarlas durante
  1334. labAlertSeconds=segundos
  1335.  
  1336. chkNewsBoxes=Noticias emergentes
  1337. chkUpdateAlerts=Mensajes de actualización
  1338. chkRestartAlerts=Notificaciones de reinicio
  1339. chkAppRestartAlert=Notificaciones de reincio del a-squared
  1340.  
  1341. lnkBackToUpdate=Volver a Actualización
  1342.  
  1343. //Auto-Update
  1344.  
  1345. tabAutoUpdate=Actualización automática
  1346. msgAutoUpdate=Actualización automática
  1347.  
  1348. labRunAt=Comprueba si hay
  1349. labScheduleTask=Frecuencia de comprovación
  1350.  
  1351. rbtnRunAt=A las
  1352. rbtnInterval=Cada
  1353. rbtnUpdateDaily=Diariamente
  1354. rbtnUpdateWeekly=Semanalmente
  1355. rbtnUpdateMonthly=Mensualmente
  1356.  
  1357. chkAutoUpdate=Activar actualización automática
  1358. chkMonday=Lunes
  1359. chkTuesday=Martes
  1360. chkWednesday=Miércoles
  1361. chkThursday=Jueves
  1362. chkFriday=Viernes
  1363. chkSaturday=Sábado
  1364. chkSunday=Domingo
  1365.  
  1366. labHour=hora/s y
  1367. labMin=min
  1368. labIntervalStart=Inicio del intervalo
  1369. labIntervalEnd=Fin del intervalo
  1370. labOnEach=en cada
  1371. labOfTheMonth=de cada mes
  1372.  
  1373.  
  1374. //Logs Settings
  1375.  
  1376. msgConfigurationLogs=Grabación de registros
  1377.  
  1378. labLogSettings=Grabación de registros
  1379. labLogSettingsDescription=Configure las actividades que seran registradas. Puede limitar el número de registros. Si no desea establecer ningún límite, introduzca 0.
  1380. chkCreateUpdateLog=Activar grabación de registros de procesos de actualización
  1381. chkCreateQuarantineLog=Activar grabación de registros relacionados con la cuarentena
  1382. chkCreateIDSMalareLog=Activar grabación de registros relacionados con el Malware-IDS
  1383. labUpdateStoreLast=conservar los últimos
  1384. labQuarantineStoreLast=conservar los últimos
  1385. labIDSStoreLast=conservar los últimos
  1386. labUpdateLines=registros
  1387. labQuarantineLines=registros
  1388. labIDSLines=registros
  1389.  
  1390.  
  1391. //Permissions
  1392.  
  1393. tabAdmin=Permisos
  1394. tabAdminGeneral=General
  1395. tabAdminConfiguration=Configuración
  1396. msgAdmin=Permisos
  1397. msgAdminGeneral=General
  1398. msgAdminConfiguration=Configuración
  1399.  
  1400. labSelectUser=Selección usuario
  1401. labGeneralRights=Restringa las acciones permitidas por parte de cuentas de usuario no administradores:
  1402. labConfigurationRights=Restringa las acciones permitidas por parte de cuentas de usuario no administradores:
  1403. labStartStop=Escudo en segundo plano
  1404. labEdit=Anti-Malware
  1405. labOthers=Cuarentena
  1406. labExecute=Ejecución
  1407.  
  1408. chkDomainUserList=Usuarios dominio
  1409. chkExecSecurityCenter=Iniciar el Centro de Seguridad
  1410. chkExecScanner=Iniciar el examinador
  1411. chkExecHiJackFree=Iniciar el HiJackFree
  1412. chkExecCommandLineScanner=Iniciar el examinador por línea de comanda
  1413. chkCloseGuard=Cerrar el escudo en segundo plano
  1414. chkStartOnExecutionScan=Iniciar/Detener el examen OnExecution
  1415. chkStartMalwareIDS=Iniciar/Detener el Malware-IDS
  1416. chkStartCookieMon=Iniciar/Detener la supervisión de las galletas
  1417. chkStartHostMon=Iniciar/Detener la supervisión del archivo de Hosts
  1418. chkStartAutorunsMon=Iniciar/Detener la supervisión de los inicios automáticos
  1419. chkStartScheduledScan=Iniciar/Detener el examen programado
  1420. chkStartAutoUpdate=Iniciar/Detener las actualizaciones automáticas
  1421. chkEditQuarantinedObj=Modificar los objetos en cuarentena
  1422. chkEditGuardSettings=Modificar las configuracions del escudo en segundo plano
  1423. chkEditApplicationRules=Modificar las reglas de los programas
  1424. chkEditCookieRules=Modificar las reglas de las galletas
  1425. chkEditSheduledScans=Modificar el examen programado
  1426. chkEditAutoUpdate=Modificar las actualizaciones automáticas
  1427. chkEditLicensing=Modificar las licencias
  1428. chkChangeLanguage=Canviar el idioma
  1429. chkQuarantineFoundObj=Poner en cuarentena los objetos encontrados
  1430. chkDeleteFoundObj=Eliminar los objetos encontrados
  1431. chkStartSurfProtection=Iniciar/Detener la protección de navegación por Internet
  1432. chkEditHostRules=Modificar las reglas de los hosts
  1433.  
  1434. msgPleaseWait=Por favor, espere...
  1435. msgDomainUsers=Recogiendo información de usuario desde el controlador de dominio
  1436. msgNoDomainController=No hay ningún controlador de dominio disponible en este momento.
  1437.  
  1438. //License
  1439.  
  1440. tabLicense=Licencia
  1441. msgLicense=Licencia
  1442.  
  1443. labAccountLogin=Cuenta de entrada
  1444. labUser=Usuario:
  1445. labUserEmailAddress=Dirección de correo electrónico de su cuenta del a-squared.
  1446. labCode=Contraseña:
  1447. labCodePassword=Su contraseña.
  1448. labSelectLicense=Seleccione la licencia
  1449.  
  1450. lnkConnectionSettings2=Configuraciones de la conexión
  1451. lnkConvertCouponCode=Convertir el código de un cupón
  1452. lnkExtendLicense=Renovar la licencia
  1453.  
  1454. gridSelectLicenseProduct=Producto
  1455. gridSelectLicenseNumber=Número
  1456. gridSelectLicenseType=Tipo
  1457. gridSelectLicenseStart=Inicio de la licencia
  1458. gridSelectLicenseEnd=Fin de la licencia
  1459.  
  1460. gridSelectLicenseType0=30 dias de evaluación
  1461. gridSelectLicenseType1=Licencia para versión completa
  1462.  
  1463. btnRefreshLicensesn=Actualizar licencias
  1464.  
  1465. msgStatusUpdate1--1=No se ha podido conectar con el servidor de actualizaciones. Compruebe su conexión a Internet y las configuraciones proxy y vuelva a intentarlo otra vez.
  1466. msgStatusUpdate1-1=¡Contraseña correcta!
  1467. msgStatusUpdate1-4=Falta introducir el nombre de usuario o la contraseña.
  1468. msgStatusUpdate1-5=El nombre de usuario (dirección de correo electrónico) no es válido.
  1469. msgStatusUpdate1-7=El nombre de usuario (dirección de correo electrónico) no existe.
  1470. msgStatusUpdate1-8=La contraseña introducida es incorrecta. Por favor, inténtelo otra vez.
  1471. msgStatusUpdate1-9=El servidor de actualizaciones no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 9)
  1472. msgStatusUpdate1-12=El servidor de actualizaciones no está disponible actualmente. Por favor, inténtelo más tarde. (Código 12)
  1473. msgErrorUpdate1btnLogin=Por favor, introduzca su nombre de usuario y su dirección de correo electrónico para continuar
  1474.  
  1475. //Convert coupon messages
  1476. msgConvertStatus-0=El servidor de licencias no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos.  Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 0)
  1477. msgConvertStatus-1=El código que ha introducido es inválido o ya está en uso.
  1478. msgConvertStatus-3=El código se ha convertido correctamente en una licencia.
  1479. msgConvertStatus-4=Por favor, introduzca su nombre de usuario (dirección de correo electrónico) y contraseña para continuar.
  1480.  
  1481. msgExpiredLicense=Esta licencia ha expirado. ¿Quiere adquirir una licencia para una versión completa ahora?
  1482. msgExpiredCorporateLicense=Esta licencia ha expirado.
  1483. msgNullList=No tiene ninguna licencia.  ¿Quiere adquirir una licencia para una versión completa ahora?
  1484. msgNotSelectLicense=Por favor, seleccione una licencia activa.
  1485. msgConnectionSettings-0=Sus configuraciones no son correctas. Por favor, introduzca los datos correctos.
  1486. msgLow=Bajo
  1487. msgMedium=Medio
  1488. msgHigh=Alto
  1489. msgUnknown=Desconocido
  1490.  
  1491. msgSecurityStatus=Estado de seguridad
  1492. msgQuarantine=Cuarentena
  1493. msgConfiguration=Configuración
  1494. msgUpdate=Actualización
  1495. msgDonwloadingProgress=%d KB (%d%%) de %d KB descargados...
  1496. msgLicenseExpires=La licencia expira el:
  1497. msgTrialExpires=La versión expira de aquí:
  1498. msgUpdateCompleted=El proceso de actualización ha finalizado correctamente.
  1499. msgUpdateTerminated=El proceso de actualización ha sido abortado.
  1500. msgNoUpdatesAvailable=Actualmente, el a-squared está al día para un rendimento óptimo.
  1501. msgCloseScanner=Por favor, cierre el examinador antes de actualizar
  1502. msgExpiredCorporateLicense=Esta licencia ha expirado.
  1503.  
  1504. [Guard]
  1505. msgApplicationTitle=a-squared Anti-Malware %s - Escudo en segundo plano
  1506. msgTrayIconHint=Escudo del a-squared
  1507. msgLastUpdated=Última actualización:
  1508. msgNotUpdated=No actualizado
  1509. msgAppRestart=El a-squared Anti-Malware debe ser reiniciado para cargar los módulos actualizados. ¿Quiere reiniciarlo ahora?
  1510. msgBlockHost=El a-squared Anti-Malware ha detectado un intento de conexión a un host sospechoso:[eol][eol]%s[eol][eol]La connexión ha sido bloqueada automáticamente.
  1511. msgBlockCookie=El a-squared Anti-Malware ha detectato una nueva galleta de seguimento desde un host sospechoso:[eol][eol]%s[eol][eol]La galleta ha sido bloqueada automáticamente.
  1512.  
  1513. msgID_SCANbtnAllowOnce=Permitir la ejecución
  1514. msgID_SCANbtnTerminate=Bloquear la ejecución
  1515. msgID_SCANbtnDeleteFile=Eliminar el archivo
  1516. msgID_SCANMemo=El programa descrito arriba esta intentando ser ejecutado. El resultado del examen indica que este archivo está infectado por programas maliciosos. ¡Se le recomienda que bloquee este programa!
  1517. msgAllowButWatch=Permitir, pero supervisar el comportamiento
  1518.  
  1519. msgID_CHECKSUMDiagnosis=El programa ha cambiado.
  1520. msgID_CHECKSUMMemo=El a-squared detectó que este programa ha cambiado (nueva verificación de suma). ¿Desea utilizar la regla del programa existente para el archivo modificado o desea eliminar la regla existente?
  1521. msgID_CHECKSUMbtnAllowOnce=Utilizar regla antigua
  1522. msgID_CHECKSUMbtnTerminate=Eliminar la regla
  1523.  
  1524. msgID_WORMDiagnosis= El programa se comporta de manera similar a la de un gusano (worm)
  1525. msgID_WORMMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El comportamiento diagnosticado es similar al de los gusanos y troyanos. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1526.  
  1527. msgID_DIALERDiagnosis=El programa se comporta de manera similar a la de un marcador.
  1528. msgID_DIALERMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa está intentando establecer una conexión con el exterior usando el sistema de marcado telefónico. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1529.  
  1530. msgID_BACKDOORDiagnosis=El programa se comporta de manera similar a la de una puerta trasera (backdoor)
  1531. msgID_BACKDOORMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El comportamiento diagnosticado es similar al de las puertas traseras. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1532.  
  1533. msgID_KEYLOGGERDiagnosis=El programa se comporta de manera similar a la de un registrador de teclado (keylogger)
  1534. msgID_KEYLOGGERMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa intenta registrar las teclas del teclado que presiona. Esto es un indicio que se trata de un registrado de teclado. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1535.  
  1536. msgID_HIJACKERDiagnosis= El programa se comporta de manera similar a la de un secuestrador de navegadores (hijacker)
  1537. msgID_HIJACKERMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa intenta cambiar las configuraciones de su navegador. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1538.  
  1539. msgID_INJECTDiagnosis=El programa intenta manipular a otros procesos
  1540. msgID_INJECTMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El proceso de parcheado o inyección de código es una técnica utilizada por varias puertas traseras (backdoors), troyanos y rootkits con la finalidad de ocultarse de los programas anti-malware. A pesar de esto, la misma técnica también es usada por algunos productos anti-malware. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1541.  
  1542. msgID_DOWNLOADERDiagnosis=El programa intenta descargar datos de Internet de forma invisible
  1543. msgID_DOWNLOADERMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa intenta transferir datos de forma invisible desde Internet. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1544.  
  1545. msgID_SPYWAREDiagnosis= El programa se comporta de manera similar a la de un programa espía (puerta secreta de doble paso LAN)
  1546. msgID_SPYWAREMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa intenta transferir datos de forma invisible a Internet. Si está seguro que quiere que este programa continúe esta transferencia de datos, permítalo. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1547.  
  1548. msgID_STARTUPDiagnosis=El programa intenta modificar una entrada del inicio automático
  1549. msgID_STARTUPMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa intenta modificar una entrada del inicio automático, la cual le permitirá iniciarse de forma automática la próxima vez que arranque el sistema. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1550.  
  1551. msgID_SERVICEDiagnosis=El programa intenta instalar un servicio o un controlador de dispositivo
  1552. msgID_SERVICEMemo=En general, instalar un controlador o un servicio de sistema no es sospechoso, pero ciertos rootkits también instalan controladores. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1553.  
  1554. msgID_PARANOIDDiagnosis=El programa tiene un formato de archivo sospechoso (Alerta del Modo Paranoico)
  1555. msgID_PARANOIDMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa tiene un formato de archivo sospechoso, la cual cosa indica que puede ser un programa malicioso. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1556.  
  1557. msgID_COOKIESDiagnosis=Las galletas son archivos que contienen una pequeña información que puede ser guardada en su ordenador por su navegador web a petición de un sitio web visitado. Las compañías de publicidad usan estos archivos para ver qué lugares web está visitando, de este modo, pueden poner anuncios dirigidos específicamente para usted. A pesar de esto, las galletas no son peligrosas para la seguridad de su ordenador directamente, aunque pueden vulnerar su privacidad.
  1558.  
  1559. msgID_HOSTSDiagnosis=El programa intenta cambiar el archivo de Hosts
  1560. msgID_HOSTSMemo=El archivo de Hosts permite mapear nombres webs concretos a ciertas direcciones IP, independientemente de la respuesta del DNS. Los programas espías aprovechan esto para engañarle, por ejemplo, redireccionando la dirección web de su banco al servidor de un hacker que contiene una copia de la aplicación en línea de este banco. Este archivo también tiene un lado positivo. Por ejemplo, puede redireccionar las direcciones web de redes de publicidad a su dirección IP local (127.0.0.1), previniendo así que aparezca publicidad en los lugares web que visita. Si está seguro que el cambio en el archivo de Hosts se ha producido deliberadamente, haga clic en el botón [Aceptar cambio], sino haga clic en [Denegar cambio] para restaurar el archivo a su estado anterior.
  1561.  
  1562. msgID_HIDDENINSTALLDiagnosis=El programa intenta instalar de forma invisible
  1563. msgID_HIDDENINSTALLMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa está intentando instalar algo de forma invisible. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1564.  
  1565. msgID_VIRUSDiagnosis= El programa se comporta de manera similar a la de un virus
  1566. msgID_VIRUSMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El comportamiento diagnosticado es similar al de los virus. El programa intenta modificar (parchear) a otro archivo ejecutable como suelen hacer los virus. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1567.  
  1568. msgID_ROOTKITDiagnosis= El programa se comporta de manera similar a la de un rootkit
  1569. msgID_ROOTKITMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El comportamiento diagnosticado es similar al de los rootkits. El programa usa un proceso oculto. Normalmente, esta técnica solo es utilizada por los rootkits. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1570.  
  1571. msgID_BROWSERSETTINGSDiagnosis=El programa intenta cambiar las configuraciones del navegador
  1572. msgID_BROWSERSETTINGSMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa intenta cambiar las configuraciones del navegador. Los secuestradores de navegadores acostumbran a cambiar estas configuraciones para redirigirle a sitios maliciosos. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1573.  
  1574. msgID_DEBUGGERDiagnosis=El programa intenta instalar un depurador en el sistema
  1575. msgID_DEBUGGERMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa intenta instalar un módulo de depuración en el sistema. Esta técnica fue creada para ayudar a los desarrolladores para encontrar errores en los programas. A pesar de esto, los programas maliciosos utilizan esta técnica para desactivar programas de seguridad, entre otros. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1576.  
  1577. msgID_REMOTECONTROLDiagnosis=El programa intenta simular las actividades del ratón o del teclado
  1578. msgID_REMOTECONTROLMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa intenta simular los  movimentos y clics del ratón, o la actividad del teclado. Los programas maliciosos utilizan esta técnica para desactivar o controlar de forma remota los programas de seguridad, entre otros. Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1579.  
  1580. msgID_DIRECTDISKACCESSDiagnosis=El programa intenta acceder a los sectores del disco duro directamente
  1581. msgID_DIRECTDISKACCESSMemo=Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa intenta acceder a los sectores del disco duro directamente. El programario malicioso utiliza esta técnica para manipular o eliminar archivos guardados eludiendo las interfaces regulares de acceso a los archivos proveidas por el sistema operativo (APIs). Si no ha iniciado el programa mostrado debajo de forma intencionada, seria buena idea bloquearlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitirle este comportamiento] o [Excluir de la protección].
  1582.  
  1583. msgUnknowMemo=El Malware-IDS ha informado de un nuevo comportamiento desconocido. Por favor, contacte con atención al cliente para encontrar que está fallando en la instalación de este programa.
  1584.  
  1585.  
  1586. msgMenuItem1=Centro de seguridad
  1587. msgMenuItem2=Reglas de los programas
  1588. msgMenuItem3=Configuracions del escudo en segundo plano
  1589. msgMenuItem4=Examinador
  1590. msgMenuItem5=Abrir el HiJackFree
  1591. msgMenuItem6=Actualizar
  1592. msgMenuItem7=Cerrar el escudo en segundo plano
  1593. msgMenuItem8=Reglas de las galletas
  1594. msgMenuItem9=Reglas de los hosts
  1595.  
  1596. msgUpdateConfused=Se ha producido un error durante el proceso de actualización.
  1597. msgUpdateCompleted=El proceso de actualización ha finalizado correctamente.
  1598. msgClose=Cerrar
  1599. msgNews=Noticias del a-squared
  1600. msgRestartRequired=Para completar el proceso de actualización debe reiniciar su ordenador.
  1601. msgClose=Cerrar
  1602. msgRestart=Reiniciar el ordenador
  1603. msgRestartApp=Reiniciar el a-squared
  1604.  
  1605. gridSelectLicenseType0=30 días de evaluación
  1606. gridSelectLicenseType1=Licencia para una versión completa
  1607.  
  1608. msgSignaturesUpdated=Las actualizaciones han sido descargadas e instaladas satisfactoriamente. Utilizando %d definiciones para la protección del escudo en segundo plano.
  1609. msgUpdateNotify=Actualización del a-squared
  1610. msgTrialEpired=Su licencia de evaluacion ha expirado. ¿Quiere adquirir una licencia para una versión completa ahora?
  1611. msgUserNonExistent=Su nombre de usuario es incorrecto. ¿Mostrar más información sobre este problema?
  1612. msgWrongPassword=Su contraseña es incorrecta. ¿Mostrar más información sobre este problema?
  1613. msgDataError=Error general en el proceso. ¿Mostrar más información sobre este problema?
  1614. msgLicenseExpired=Su licencia para una versión completa ha expirado. ¿Quiere renovarla ahora?
  1615.  
  1616. msgYes=Sí
  1617. msgNo=No
  1618.  
  1619. msgGuardExit=¿Esta seguro que desea cerrar el escudo en segundo plano? Si elige salir, este ordenador no estará protegido más contra los programas maliciosos.
  1620.  
  1621. msgSubmitFileMessage=El a-squared ha detectado los siguientes archivos sospechosos que deberían ser enviados al equipo de análisis para investigarlos con más detalle.[eol][eol]%s[eol][eol]¿Desea enviarlos ahora?
  1622. msgSubmitProgress=%d KB (%d%%) de %d KB pujats...
  1623.  
  1624. msgInfoBoxAllowHint=Crear una regla para permitir este host
  1625. msgInfoBoxBlockHint=Crear una regla para bloquear este host
  1626. msgInfoBoxConfHint=Configuraciones de la protección de navegación
  1627. msgInfoBoxOkHint=Cerrar este emergente
  1628.  
  1629.  
  1630. [Alert]
  1631.  
  1632. msgWarning=AVISO
  1633. msgAlert=¡ALERTA!
  1634. msgAllowedBehavior=Comportamiento permitido:
  1635. msgBlockedBehavior=Comportamiento bloqueado:
  1636.  
  1637. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Alerta
  1638. labDetails=Detalles
  1639. labMean=¿Qué significa este mensaje?
  1640. labFileName=Nombre del archivo:
  1641. labDiagnosis=Diagnóstico:
  1642. labAlert=¡ALERTA!
  1643. labWhatWant=¿Qué desea hacer?
  1644. labSuggestion=Sugerencia:
  1645.  
  1646. rbtnAllow=Permitirlo
  1647. rbtnAlwaysAllow=Permitirlo siempre
  1648. rbtnAllowBehavior=Permitirle este comportamiento
  1649. rbtnDeny=Bloquearlo
  1650. rbtnBlock=Bloquear el comportamiento
  1651. rbtnAlwaysDeny=Bloquearlo siempre
  1652. rbtnQuarantine=Ponerlo en cuarentena
  1653. rbtnExclude=Excluir de la protección
  1654. chkCreateRule=Crear una regla para esta decisión
  1655. labOr=o
  1656.  
  1657. btnOk=Aceptar
  1658. lnkDetails=Detalles
  1659. lnkAdvancedEdit=Configuraciones avanzadas
  1660.  
  1661. msgUpdateRule=Actualizar regla existente
  1662. msgRemoveRule=Eliminar regla
  1663. msgAcceptCookie=Aceptarla
  1664. msgBlockCookie=Bloquearla
  1665. msgAlwaysAcceptCookie=Aceptarla siempre
  1666. msgAlwaysBlockCookie=Bloquearla siempre
  1667. msgQuarantineCookie=Ponerla en cuarentena
  1668. msgAcceptChange=Aceptar cambio
  1669. msgDenyChange=Denegar cambio
  1670. msgAllowed=Permitir
  1671. msgDenied=Bloquear
  1672. msgMonitored=Supervisar
  1673. msgUnsure=Inseguro
  1674. msgTryingToRequest=Contactando con el servidor para solicitar una sugerencia
  1675. msgNoAvailable=No disponible
  1676. msgNoSuggestionAvailable=No hay ningún sugerimiento disponible
  1677. labCommunityDisabled=Solicitudes a la Comunidad desactivadas:
  1678. lnkEnable=activarlas
  1679. rbtnUpdateRule=Actualizar regla existente
  1680. rbtnRemoveRule=Eliminar regla
  1681. msgExcluded=Excluir
  1682. msgRulesSet=Regla:
  1683. msgDeny=Bloquejar
  1684. msgExclude=Excloure
  1685. msgMonitor=Supervisar
  1686.  
  1687. labFileInformation=Informació de l'arxiu
  1688.  
  1689. chkQuarantine=Quarentena
  1690. msgInfo=Informació
  1691. msgDetails=Detalls
  1692.  
  1693. msgFileproperties=Propiedades del archivo:
  1694. msgFilename=Nombre del archivo:
  1695. msgFilepath=Ruta del archivo:
  1696. msgDescription=Descripción:
  1697. msgCompany=Compañía:
  1698. msgVersion=Versión:
  1699. msgCopyright=Copyright:
  1700. msgProcessdetails=Detalles del proceso:
  1701. msgRunasservice=Ejecución como servicio:
  1702. msgStartedbyautorun=Iniciado por el inicio automático:
  1703. msgStrYes=Sí
  1704. msgStrNo=No
  1705. msgLoadedModules=Módulos cargados:
  1706. msginfoNotAvailable=Información no disponible
  1707.  
  1708. msgID_SERVICE=Instala servicios y controladores
  1709. msgID_STARTUP=Modifica las areas de inicio automático
  1710. msgID_INJECT=Intenta inyectar código en otros programas
  1711. msgID_BACKDOOR=Actividades por el estilo de una puerta trasera (backdoor)
  1712. msgID_SPYWARE=Actividades por el estilo de un programa espía (spyware)
  1713. msgID_HIJACKER=Actividades por el estilo de un secuestrador de navegadores (hijacker)
  1714. msgID_WORM=Actividades por el estilo de un gusano (worm)
  1715. msgID_DIALER=Actividades por el estilo de un marcador (dialer)
  1716. msgID_KEYLOGGER=Actividades por el estilo de un enregistrador de teclado (keylogger)
  1717. msgID_DOWNLOADER=Actividades por el estilo de un troyano
  1718. msgID_HOSTS=Modifica el archivo de Hosts
  1719. msgID_HIDDENINSTALL=Instala algo de forma invisible
  1720. msgID_VIRUS=Modifica (parchea) otros archivos ejecutables
  1721. msgID_ROOTKIT=Usa procesos ocultos (rootkit)
  1722. msgID_BROWSERSETTINGS=Modifica las configuraciones del navegador
  1723. msgID_DEBUGGER=Registra un depurador en el sistema
  1724. msgID_REMOTECONTROL=Simula las actividades del ratón o del teclado
  1725. msgID_PARANOID=Formato de archivo sospechoso
  1726. msgID_DIRECTDISKACCESS=Accede a los sectores del disco duro directamente
  1727.  
  1728.  
  1729. [File details]
  1730. labCaption=Detalles del archivo
  1731.  
  1732. btnCopy=Copiar
  1733. btnClose=Cerrar
  1734.  
  1735. msgFileproperties=Propiedades del archivo:
  1736. msgFilename=Nombre del archivo:
  1737. msgFilepath=Ruta del archivo:
  1738. msgDescription=Descripción:
  1739. msgCompany=Compañía:
  1740. msgVersion=Versión:
  1741. msgCopyright=Copyright:
  1742. msgProcessdetails=Detalles del proceso:
  1743. msgRunasservice=Ejecución como servicio:
  1744. msgStartedbyautorun=Iniciado por el inicio automático:
  1745. msgStrYes=Sí
  1746. msgStrNo=No
  1747. msgLoadedModules=Módulos cargados:
  1748. msginfoNotAvailable=Información no disponible
  1749.  
  1750.  
  1751. [Alert Host]
  1752.  
  1753. labDetails=Detalles
  1754. labDescriptionDetails=Se ha detectado un posible intento de conexión a un host peligroso.
  1755. labFileName=Nombre del archivo:
  1756. labHostname=Nombre del host:
  1757. labMean=¿Qué significa este mensaje?
  1758. labWhatWant=¿Qué desea hacer?
  1759.  
  1760. rbtnConnectAnyWay=Conectar de todas formas
  1761. rbtnBlockHost=Bloquear el host
  1762.  
  1763. chkCreateRule=Crear una regla
  1764.  
  1765. btnAlertHostOk=Aceptar
  1766. labFileInformation=Más información
  1767.  
  1768.  
  1769. msgInfo=Información
  1770. msgDetails=Detalles
  1771. msgHostTyps_ATS=Los hosts de esta categoría son dominios que son usados con propósitos publicitarios y de seguimento.
  1772. msgHostTyps_EMD=Los hosts de esta categoría estan involucrados con la distribución de los programas maliciosos (por ejemplo, programas publicitarios, espía, troyanos y virus, etc).
  1773. msgHostTyps_EXP=Los hosts de esta categoría estan involucrados (o presuntamente implicados) con la explotación de vulnerabilidades de los navegadores web, sistemas operativos y otros tipos de vulnerabilidades, com también la explotación de técnicas fraudulentas no ilegales, pero indeseadas.
  1774. msgHostTyps_FSA=Los hosts de esta categoría estan involucrados con la venta o distribución de programas farsantes o fraudulentos (SpyHunter, SpyFalcon, SpywareQuake, etc).
  1775. msgHostTyps_HJK=Los hosts de esta categoría estan involucrados con el secuestro del navegador web o con secuestros de otros tipos (servicios del sistema operativo, ancho de banda, DNS, etc).
  1776. msgHostTyps_PSH=Los hosts de esta categoría estan involucrados con la suplantación de indentidad (pishing), método para robar contraseñas y otros tipos de datos privados usando el clon de un sitio web.
  1777. msgHostTyps_WRZ=Los hosts de esta categoría estan involucrados con la venta, distribución o aprovisionamento de programas piratas (keygens, serials, cracks, etc).
  1778. msgHostTyps_NC=Los hosts de esta categoría aún no han sido clasificados detalladamente, pero estan relacionados con los programas maliciosos, o bien, son peligrosos de visitar.
  1779. msgHostTyps_UserHosts=Host definido por el usuario
  1780.  
  1781.  
  1782. [Context Menu]
  1783.  
  1784. msgMenu=Examinar con el a-squared
  1785. msgHelp=Examinar todas las carpetas seleccionadas
  1786.  
  1787.  
  1788. [Trial Dialog]
  1789.  
  1790. labCaption=a-squared Anti-Malware
  1791. labTrial=30 días de prueba
  1792. labThanks=¡Gracias por elegir el a-squared Anti-Malware para proteger su ordenador!
  1793. labPeriod=Periodo de prueba restante:
  1794. labFullVersion=Para poder ser capaç de utilizar la única y efectiva tecnología Malware-IDS después de su periodo de prueba, deberá adquirir una licencia para una versión completa.
  1795.  
  1796. lnkLearn=Todas las ventajas del a-squared Anti-Malware
  1797.  
  1798. btnContinue=Continuar
  1799. btnEnterLicense=Introduzca la licencia
  1800. btnOrderNow=Encargar ahora
  1801.  
  1802. labHeaderSelectLicense=Aquí puede ver todas las licencias asociadas a su cuenta del a-squared. Seleccione la licencia que desea utilizar en este ordenador.
  1803. labSelectLicense=Seleccione la licencia:
  1804. labHeaderConvertCouponCode=Si tiene un código de cupón para una licencia de versión completa, puede convertirlo aquí:
  1805.  
  1806. lnkConvertCouponCode=Convertir el código de un cupón
  1807.  
  1808. btnOK=Aceptar
  1809.  
  1810. labAccountLogin=Cuenta de entrada
  1811. labUser=Nombre de usuario:
  1812. labUserEmailAddress=La dirección de correo electrónico de su cuenta del a-squared.
  1813. labCode=Contraseña:
  1814. labCodePassword=La contraseña de su cuenta.
  1815.  
  1816. lnkConnectionSettingsLogIn=Configuraciones de la conexión
  1817. lnkBackToScanSelect=Volver a Versión de prueba
  1818.  
  1819. btnLogin=Entrar
  1820.  
  1821. msgExpiredLicense=Esta licencia ya ha expirado. ¿Desea adquirir una licencia para una versión completa ahora?
  1822. msgNullList=No tiene ninguna licencia. ¿Desea adquirir una licencia para una versión completa ahora?
  1823. msgNotSelectLicense=Por favor, seleccione una licencia activa.
  1824. gridSelectLicenseNumber=NN
  1825. gridSelectLicenseType=Tipo
  1826. gridSelectLicenseStart=Inicio de la licencia
  1827. gridSelectLicenseEnd=Fin de la licencia
  1828. gridSelectLicenseType0=30 días de prueba
  1829. gridSelectLicenseType1=Licencia para una versión completa
  1830. msgCloseProgram=Cerrar el a-squared
  1831. msgEndLicense=0 días (Fin de la licencia)
  1832. msgContinue=Continuar
  1833. msgDays=Días
  1834.  
  1835. labUserDescription=La dirección de correo electrónico de su cuenta del a-squared.
  1836. labCodeDescription=La contraseña de su cuenta.
  1837. lnkCreateAccount=Crear una cuenta
  1838.  
  1839. labCreateAccount=Crear una cuenta
  1840. labCreateAccountDescription=Crear una cuenta del a-squared es fácil. Introduzca su nombre y dirección de correo electrónico y presione el botón "Crear Cuenta". Posteriormente, recibirá un mensaje con su nombre de usuario y contraseña en la dirección correo electrónico que nos ha facilitado.
  1841. labName=Nombre:
  1842. labEmail=Correo electrónico:
  1843. lnkCreateAccountConnectionSettings=Configuraciones de la connexión
  1844. lnkBackToAccount=Volver a Cuenta
  1845. btnCreateAccount=Crear cuenta
  1846.  
  1847. labSelectLicenseDescription=Aquí puede ver todas las licencias asociadas a su cuenta del a-squared. Seleccione la licencia que desea utilizar en este ordenador.
  1848. labConvertCouponDescription=Si tiene un código de cupón para una licencia de versión completa, puede convertirlo aquí:
  1849. labBackAccount=Volver a Cuenta
  1850.  
  1851.  
  1852. [HiJackFree]
  1853.  
  1854. labCaption=a-squared HiJackFree %s
  1855. labCloseApplication=-- Cerrar --
  1856.  
  1857. labProcesses=Procesos
  1858. labPorts=Puertos
  1859. labAutoruns=Inicios automáticos
  1860. labServices=Servicios
  1861. labOthers=Otros
  1862. lblTitle=Título:
  1863. lblDescription=Descripción:
  1864.  
  1865. //ProcessesTasksFrame and PortsTasksFrame
  1866.  
  1867. lblProperties=Mostrar propiedades del archivo
  1868. lblPriority=Prioridad:
  1869. lblKillProcess=Matar el proceso:
  1870. lblPrintList=Imprimir lista
  1871. label1=o
  1872. lblPrintDetails=detalles
  1873. labSaveLogfile=Guardar archivo log
  1874.  
  1875. msgPrintList=Imprimir la lista
  1876. msgDetails=Detalles
  1877. msgHintPrint=Imprimir
  1878. msgHintList=Guardar archivo log
  1879.  
  1880. msgItemProcess=Procesos
  1881. msgItemAutoruns=Inicios automáticos
  1882. msgItemHJT=HJT compatible
  1883. msgItemXML=XML 
  1884. msgTextFiles=Archivos de texto
  1885. msgLogFiles=Archivos log
  1886. msgXmlFiles=Archivos Xml
  1887. msgSelectSaveReportDestination=Guardar informe como
  1888.  
  1889. msgProcesslistsaved=Lista de los procesos guardada a las
  1890. msgOn=el día
  1891. msgPlatform=Plataforma:
  1892. msgpid=pid
  1893. msgFullPath=ubicación completa del archivo
  1894. msgFileVersion=versión del archivo
  1895. msgCompanyName=nombre de la compañía
  1896. msgStartupListReport=Informe de la lista de inicio automático
  1897. msgStartupListVersion=Versión de la lista de inicio automático:
  1898. msgStartedFrom=Iniciado desde:
  1899. msgDetected=Detectado
  1900. msgRunningProcesses=Procesos en ejecución:
  1901. msgListingStartupFolders=Lista de las carpetas de inicio automático:
  1902. msgShellFoldersStartup=Carpetas del intérprete de comandos del inicio automático:
  1903. msgShellFoldersCommonStartup=Carpeta del intérprete de comandos del inici automático comuna:
  1904. msgCheckingWindowsUserInit=Comprobando el Userinit del Windows NT:
  1905. msgRegistryValueNotFound=No se ha encontrado el valor del registro
  1906. msgAutorunEntriesFromRegistry=Entradas del inicio automático desde el registro:
  1907. msgFileAssociation=Entrada de asociación de archivo para
  1908. msgEnumeratingActiveSetupPaths=Enumerando ubicaciones stub Active Setup:
  1909. msgScreensaverKey=Claves del intérprete de comandos y del protector de pantalla desde
  1910. msgIniSectionNotFound=No se ha encontrado la sección INI
  1911. msgCheckingEXPLORER=Comprovando las instancias del EXPLORER.EXE:
  1912. msgPresent=¡PRESENTES!
  1913. msgNotPresent=no presentes
  1914. msgVerifyingREGEDIT=Comprovando integridad del REGEDIT.EXE:
  1915. msgfoundIn=encontrado en
  1916. msgOpenCommandNormal=la comanda de apertura es normal
  1917. msgOpenCommandNotNormal=¡la comanda de apertura no es normal!
  1918. msgOriginalFilename=Nombre de archivo original correcto
  1919. msgFilDdescription=Descripción del archivo
  1920. msgMISSING=¡no se ha encontrado!
  1921. msgUnableFileInfo=No se ha podido recuperar la información del archivo en
  1922. msgRegistryFailed=¡Error en la comprovación del registro!
  1923. msgEnumeratingBHO=Enumerando Ayudantes del navegador (BHO):
  1924. msgEnumeratingLSP=Enumerando archivos Winsock LSP:
  1925. msgProtocol=Protocolo
  1926. msgEnumeratingServices=Enumerando servicios del Windows NT/2000/XP
  1927. msgEndReport=Fin del informe
  1928. msgReportGenerated=Informe generado en
  1929.  
  1930. msgLogfileHJF=Archivo Log del HiJackFree v
  1931. msgScanSaved=Examen guardado a las
  1932. msgContextMenu=Elemento del menú contextual extra:
  1933.  
  1934. cbDeleteFile=Eliminar el archivo
  1935. cbDeleteReferences=Eliminar referencias
  1936. cbSaveBackup=Guardar copia de seguridad
  1937.  
  1938. btnKillProcess=&Matar el proceso
  1939.  
  1940. msgService=Servicio:
  1941. msgProcess=Proceso:
  1942. msgDescription=Descripción:
  1943. msgStatus=Categoria:
  1944. msgFileproperties=Propiedades del archivo:
  1945. msgLocation=Localización:
  1946. msgFilename=Nombre del archivo:
  1947. msgFilepath=Ubicación del archivo:
  1948. msgCompany=Compañía:
  1949. msgAutorun=Inicio automático:
  1950. msgVersion=Versión:
  1951. msgCopyright=Copyright:
  1952. msgProcessdetails=Detalles del proceso:
  1953. msgRunasservice=Ejecución como servicio:
  1954. msgStartedbyautorun=Iniciado por el inicio automático:
  1955. msgOpenTCPports=Puertos TCP abiertos:
  1956. msgOpenUDPports=Puertos UDP abiertos:
  1957. msgWeborLocalDetail=Información en línea:
  1958. msgErrorsettingnewpriority=Error al establecer la nueva prioridad
  1959. msgHiJackFreeProcessesList=HiJack Free: Lista de procesos
  1960. msgHiJackFreePortsList=HiJack Free: Lista de puertos
  1961. msgHiJackFreeAutorunslist=HiJack Free: Lista del inicio automático
  1962. msgHiJackFreeServicesList=HiJack Free: Lista de los servicios:
  1963. msgHiJackFreeExplorerAddOnsList=HiJackFreeServicesList
  1964. msgHiJackFreeLSPProtocolsList=HiJack Free: Lista de los protocolos LSP:
  1965. msgProcesslibraryinformation=Información de las librerias del proceso:
  1966. msgSystemProcess=Proceso del sistema
  1967. msgServicesList=Lista de servicios:
  1968. msgClSid=Clsid:
  1969. msgType=Tipo:
  1970. msgHostDescription=Esta entrada de host redirecciona todas las peticiones web de %s a %s.
  1971. msgGood=Bueno
  1972. msgBad=Malicioso
  1973. msgHintRefresh=Refrescar datos en línea
  1974. msgHintOnlineAnalysis=Análisis en línea
  1975. msgHintOptions=Opciones
  1976. msgHintHelp=Ayuda
  1977. msgLoadedModules=Módulos cargados:
  1978. msgPleaseWait=Por favor, espere...
  1979. msgAnalysis=Enviando datos para el análisis
  1980. msgInternetConnection=Problemas con la conexión a Internet. Por favor, revise su conexión y vuelva a intentarlo otra vez.
  1981. msgStartPtocess=Iniciar el proceso
  1982. msgStopProcess=Detener el proceso
  1983. msgPauseProcess=Pausar el proceso
  1984. msgReplaceKey=Este objeto ya existe. ¿Quiere reemplazarlo?
  1985.  
  1986. msgDownloadingInforamtion=Descargando información en línea...
  1987. msgDeleteObjects=¿Realmente quiere eliminar este objeto?
  1988.  
  1989. msgGatheringInformation=Recogiendo información
  1990. msgDownloadingIsComple=Descarga finalizada
  1991. msgErrorKillProcess=El proceso no puede ser finalizado
  1992. msgStrListening=Escuchando
  1993. msgStrState=Estado
  1994. msgDatFiles=Archivos DAT
  1995. msgFileSaved=La copia del programa malicioso ha sido guardada correctamente
  1996.  
  1997. gridFilename=Nombre del archivo
  1998. gridMode=Modo
  1999.  
  2000. //AutorunsTasksFrame
  2001.  
  2002. cbAutorun=Inicio automático activado
  2003.  
  2004. lblEditAutorun=Editar inicio automático
  2005. lblDeleteAutorun=Eliminar inicio automático
  2006. lblAddAutorun=Añadir inicio automático
  2007.  
  2008. //OthersTasksFrame
  2009.  
  2010. lblEditHost=Editar objeto host
  2011. lblDeleteHost=Eliminar objeto host
  2012. lblAddHost=Agregar nuevo objeto host
  2013.  
  2014. msglblEditExplorer=Editar complemento
  2015. msglblDeleteExplorer=Eliminar complemento
  2016. msglblAddExplorer=Añadir nuevo complemento
  2017.  
  2018. msglblEditHost=Editar objeto host
  2019. msglblDeleteHost=Eliminar objeto host
  2020. msglblAddHost=Añadir nuevo objeto host
  2021.  
  2022. msglbluninstall=Desinstalar LSP
  2023.  
  2024. msglblInstalActiveX=Instalar nuevo ActiveX
  2025. msglblUninstallActiveX=Desinstalar ActiveX
  2026. msgSystemLSP=No es posible eliminar un LSP requerido por el sistema.
  2027.  
  2028. //ServicesTasksFrame
  2029.  
  2030. lblStartService=Iniciar
  2031. lblStopService=Detener
  2032. lblPauseService=Pausar
  2033. lblRestartService=Reiniciar
  2034. lblUninstallService=Desinstalar
  2035. lblIinstallService=Instalar
  2036.  
  2037. //msg
  2038.  
  2039. msgExplorer=Complementos del Explorer
  2040. msgIE=Barra de herramientas del IE
  2041. msgExtensions=Extensiones del intérprete de comandos
  2042. msgHooks=Ganchos del intérprete de comandos
  2043. msgBrowser=Ayudantes del navegador
  2044. msgLSP=Protocolos LSP
  2045. msgHosts=Archivo de Hosts
  2046.  
  2047. msgStrNormal=Normal
  2048. msgStrIdle=Baja
  2049. msgStrHigh=Alta
  2050. msgStrRealTime=Tiempo Real
  2051. msgStrBelowNormal=Por debajo de la normal
  2052. msgStrAboveNormal=Por encima de la normal
  2053.  
  2054. msginfoNotAvailable=información no disponible
  2055.  
  2056. msgStrProvider=Nombre
  2057. msgStrProtocol=Archivo
  2058. msgStrPathLsp=Ubicación
  2059. msgStrIP=IP
  2060. msgStrHost=Host
  2061.  
  2062. msgStrOK = Aceptar
  2063. msgStrCancel = Cancelar
  2064. msgStrYes = Sí
  2065. msgStrNo = No
  2066. msgStrINA = INA
  2067. msgStrUnknown = Desconocido
  2068. msgStrServNum =
  2069. msgStrProcNum =
  2070. msgStrParameter = Parámetro
  2071. msgStrValue = Valor
  2072. msgStrName = Nombre
  2073. msgStrMemory = Memoria
  2074. msgStrCPU=CPU
  2075. msgStrLocation = Ubicación
  2076. msgStrRootKey = Clave raiz
  2077. msgStrSection = Sección
  2078. msgStrProcessID = ID del proceso
  2079. msgStrProcess = Proceso
  2080. msgStrThreads = Hilos
  2081. msgStrPriority = Prioridad
  2082. msgStrVisible = Visible
  2083. msgStrCaption = Etiqueta
  2084. msgStrProvider=Nombre
  2085. msgStrProtocol=Archivo
  2086. msgStrPathLsp=Ubicación
  2087. msgStrPort = Puerto:
  2088. msgStrProto = Protocolo:
  2089. msgStrProcess = Proceso:
  2090. msgStrAllAutostart = 
  2091. msgStrRegistry =
  2092. msgStrCurrentUser =
  2093. msgStrAllUsers =
  2094. msgStrStartupFiles =
  2095. msgStrAutostartMenu =
  2096. msgStrTricky =
  2097. msgStrWinIni =
  2098. msgStrSystemIni =
  2099. msgStrWininitIni =
  2100. msgStrWinstartIni =
  2101. msgStrAutoexec =
  2102. msgStrConfig =
  2103. msgStrDosstart =
  2104. msgStrAutoexecNT =
  2105. msgStrConfigNT =
  2106. msgStrExplorer =
  2107. msgStrWinlogon =
  2108. msgStrActiveSetup =
  2109. msgStrStaticVxD =
  2110. msgStrDefaultUser =
  2111. msgStrShOpenCmd =
  2112. msgStr16bit =
  2113. msgStrAppInitDLL =
  2114. msgStrLPSProtocol =
  2115. msgStrExplorerAddons =
  2116.  
  2117. msgStrState = Estado
  2118. msgStrStopped = Detenido
  2119. msgStrStartPending = Iniciándose
  2120. msgStrStopPending = Deteniéndose
  2121. msgStrRunning = Ejecutándose
  2122. msgStrContinuePending = Continuando
  2123. msgStrPausePending = Pausando
  2124. msgStrPaused = Pausado
  2125.  
  2126. msgStrStartupType = Tipo de inicio automático
  2127. msgStrBoot = Arranque
  2128. msgStrSystem = Sistema
  2129. msgStrAuto = Automático
  2130. msgStrManual = Manual
  2131. msgStrDisabled = Deshabilitado
  2132.  
  2133. msgRegistry=Registro
  2134. msgAllUsers=Todos los usuarios
  2135. msgRun=Run
  2136. msgRunOnce=RunOnce
  2137. msgRunOnceEx=RunService
  2138. msgRunService=CorrerServicio
  2139. msgRunServiceOnce=RunServiceOnce
  2140. msgCurrentUser=Current User
  2141. msgStartupFiles=Archivos de inicio automático
  2142. msgAutoStartMenu=Menú de inicio automático
  2143. msgTrickyStartups=Inicios automáticos engañosos
  2144. msgDefault=Por defecto
  2145. msgWinLogon=WinLogon
  2146. msgActiveSetup=Active Setup
  2147. msgShellOpenCommand=Shell Open Command
  2148. msgStaticVxD=VxD estático
  2149. msgShellOpen Command=Shell Open Command
  2150. msg16bitVersions=Versiones de 16-bits
  2151. msgAppInitDLL=AppInit DLL
  2152. msgOtherTricky=Otro engaño
  2153. msgItemSelectAll=Seleccionarlo todo
  2154. msgItemSelectNothing=No seleccionar nada
  2155.  
  2156. msgUninstallService=Desinstalando el servicio
  2157. msgStrEnabled=Activado
  2158. msgUnknownLSP=Archivo Winsock LSP desconocido
  2159. msgTrustedZone=Zona de confianza
  2160. msgDomain=Dominio
  2161. msgSearchList=Buscar en la lista
  2162. msgLocalService=Servicio local
  2163. msgNetworkService=Servicio de red
  2164. msgSystemService=Sistema
  2165. msgAutomaticRefreshActivation=Actualizar los datos en línea automáticamente
  2166. msgAutomaticRefreshDiactivation=No actualices los datos en línea automáticamente
  2167. msgNoFilter=Ningún filtro
  2168. msgFilterTrustedMSFiles=Filtrar los archivos de confianza de Microsoft
  2169. msgFilterAllTrustedFiles=Filtrar todos los archivos de confianza
  2170. msgFilterAllSignedFiles=Filtrar todos los archivos signados
  2171. msgStartAutoRefresh=El comprobador de confianza necesita conectarse a Internet. ¿Quiere activar ahora la característica de obtener los datos en línea?
  2172.  
  2173. //Quarantine
  2174.  
  2175. msgLow=Bajo
  2176. msgMedium=Medio
  2177. msgHigh=Alto
  2178. msgUnknown=Desconocido
  2179.  
  2180. labQuarantine=Cuarentena
  2181. labQuarantineList=Lista de objetos en cuarentena
  2182. labQuarantineDescription=Puede seleccionar los objetos que desee de la lista para restaurarlos en su ubicación original, eliminarlos permanentemente, enviarlos a analizar, o bien, copiarlos en otra ubicación. También puede añadir manualmente un archivo en la cuarentena presionando el botón "Añadir".
  2183.  
  2184. btnRestore=Restaurar
  2185. btnDelete=Eliminar
  2186. btnAddFile=Añadir
  2187. btnSubmitFiles=Enviar
  2188. btnSaveCopy=Guardar una copia
  2189.  
  2190. gridDate=Fecha
  2191. gridInfection=Infección
  2192. gridRiskLevel=Nivel de riesgo
  2193. gridSource=Ubicación
  2194.  
  2195. msgItemSelectAll=Seleccionarlo todo
  2196. msgItemSelectNothing=No seleccionar nada
  2197. msgItemInvert=Invertir selección
  2198. msgFileSaved=La copia del programa malicioso se ha guardado correctamente
  2199.  
  2200. [Print Txt]
  2201.  
  2202. btnPrint=Imprimir
  2203. btnClose=Cerrar
  2204. btnSave=Guardar
  2205.  
  2206. msgmiFile=&Archivo
  2207. msgmiFont=&Fuentes
  2208. msgmiSetup=&Configuración de página
  2209. msgmiCautare=&Encontrar
  2210. msgmiSalvaretxt=&Guardar *.txt
  2211. msgmiTerminat=Salir
  2212.  
  2213. [Add/Edit Program]
  2214.  
  2215. labCaption=Añadir/Editar programa
  2216.  
  2217. lblRootKey=Clave raiz:
  2218. lblName=Nombre:
  2219. lblProgLocation=Ubicación del programa:
  2220. lblRegSection=Sección de inicio automático:
  2221.  
  2222. bbtnOK=Aceptar
  2223. bbtnCancel=Cancelar
  2224.  
  2225. [Add/Edit other Program]
  2226.  
  2227. labCaption=Añadir/Editar programa
  2228.  
  2229. lblRootKey=Clave raiz:
  2230. lblName=Nombre:
  2231. lblProgLocation=Ubicación del programa:
  2232. lblRegSection=Sección de inicio automático:
  2233.  
  2234. bbtnOK=Aceptar
  2235. bbtnCancel=Cancelar
  2236.  
  2237. msgFillAllFields=Por favor, rellene todos los campos para continuar
  2238. msgSelectFileDestination=Seleccionar un archivo ejecutable
  2239. msgExeFiles=Archivo ejecutable
  2240.  
  2241. [HiJack Settings]
  2242.  
  2243. labLanguage=Idioma
  2244. labCaption=Configuraciones del HiJackFree
  2245. labConnectionSettings=Configuraciones de la conexión
  2246. labUpdateSettingsCaption=Configuraciones de las actualizaciones
  2247. labCloseApplication=-- Cerrar --
  2248. labCloseDialog=-- Cerrar --
  2249.  
  2250. labProxyDescription=Introduzca las configuraciones de su conexión con el servidor aquí
  2251. labProxyServerName=Servidor proxy:
  2252. labProxyServerPort=Puerto:
  2253. labProxyUserName=Nombre usuario:
  2254. labProxyUserPassword=Contraseña:
  2255.  
  2256. labConfigureSettingsUpdater=Establezca las configuraciones principales para el actualizador:
  2257. labInstallHelp=Seleccione la casilla si necesita la ayuda del programa. El archivo de ayuda requerirá un mayor tiempo de descarga.
  2258. labInstallAdditionalLanguages=Seleccione la casilla si necesita descargar los paquetes de idioma adicionales.
  2259. labInstallBetaUpdates=Seleccione la casilla si desea descargar siempre las últimas versiones Beta no probadas.
  2260. labAutomaticupdating=Seleccione la casilla si desea actualizar la información en línea automáticamente.
  2261. labGeneralSettings=Configuraciones generales
  2262.  
  2263. lnkConnectionSettings=Configuraciones de la connexión
  2264. lnkUpdateSettingsBack=Volver a Configuraciones generales
  2265.  
  2266. tabGeneral=General
  2267. tabUpdate=Actualización
  2268.  
  2269. chkUseProxy=Utilizar un servidor proxy
  2270. chkAuthentication=Autenticación requerida
  2271. chkAutomaticRefresh=Actualizar info en línea automáticamente
  2272. chkInstallHelp=Instalar la ayuda del programa
  2273. chkInstallAdditionalLanguages=Instalar los idiomas adicionales
  2274. chkInstallBetaUpdates=Instalar las actualizaciones beta
  2275.  
  2276. btnOK=Aceptar
  2277. btnCancel=Cancelar
  2278. btnUpdate=Actualizar
  2279. btnProxiApply=Aplicar
  2280.  
  2281. msgConnectionSettings-0=Sus configuraciones no son correctas. Por favor, introduzca los datos correctos.
  2282.  
  2283. [a-squared free]
  2284.  
  2285. labCaption=a-squared Free %s
  2286. labSecurityStatus=Estado de seguridad
  2287. labScanPC=Examinador
  2288. labQuarantine=Cuarentena
  2289. labHelp=Ayuda
  2290. labCloseApplication=-- Cerrar --
  2291.  
  2292. //Security Status
  2293. labMalwareScanner=Examinador de programas maliciosos
  2294. labLastMalwareScan=Último examen:
  2295. labDetectedObjects=Objectos detectados:
  2296. labAntiMalware=a-squared Free
  2297. labLastUpdate=Última actualización:
  2298. labVersion=Versión:
  2299. labMalwareSignatures=Definiciones:
  2300. labLicenseExpires=Licencia:
  2301. labOnline=a-squared en línea:
  2302. labNews=Noticias del a-squared:
  2303. labTip=Consejo: a-squared Anti-Malware
  2304. labTipDescription=¡Pruebe la versión de 30 días del a-squared Anti-Malware hoy mismo para convencerse de la protección que ofrece el escudo en segundo plano delante de nuevas infecciones!
  2305. lnkDownloadTrial=¡Descargue ahora la versión de prueba! 
  2306. lnkOrderOnline=Encarguela en línea - ¡sólo 40$!
  2307.  
  2308. lnkHomepage=Página inicio (a-squared)
  2309. lnkCenter=Centro de soporte
  2310. lnkForum=Foro de discusión
  2311. lnkArticles=Artículos de seguridad
  2312. lnkSuspectFile=Enviar archivo sospechoso
  2313. lnkUpdaterSettings=Configurar el actualizador
  2314. lnkOrderNow=Encargar ahora 
  2315. lnkEnterLicense=Configurar la información de la licencia
  2316. lnkResetCounter=Reiniciar el contador
  2317.  
  2318. btnScanNow=Examinador
  2319. btnUpdateNow=Actualizar
  2320.  
  2321. msgNotAdministrator=El a-squared Free necesita ser ejecutado con derechos de administrador. ¿Desea ejecutar el programa?
  2322. msgAppRestart=El a-squared Free debe ser reiniciado para cargar los módulos actualizados. ¿Quiere reiniciarlo ahora?
  2323. msgWantToUpdate=Está altamente recomendado que ejecute una actualización en línea antes de usar el programa. ¿Quiere actualizarlo ahora?
  2324. msgCloseFireFox=Por favor, cierre todas las ventanas del Mozilla Firefox antes de ejecutar el examen de galletas.
  2325. sgWantToSkanNetWorkDisk=Ha seleccionado una o más partes de la red para examinar. El a-squared Free debe ser reiniciado sin el soporte del servicio para escanearlas correctamente. ¿Quiere continuar?
  2326. msgWantToScanEncrypted=Ha seleccionado uno o más archivos encriptados. El a-squared Free debe ser reiniciado sin el soporte del servicio para escanearlas correctamente. ¿Quiere continuar?
  2327.  
  2328. msgFileScan=Examinando archivos...
  2329. msgCookiesScan=Examinando galletas...
  2330. msgTracesScan=Examinando trazas...
  2331. msgMemoryScan=Examinando memoria...
  2332. msgScanFinished=Examen finalizado.
  2333.  
  2334. //Quarantine 
  2335.  
  2336. msgLow=Bajo
  2337. msgMedium=Medio
  2338. msgHigh=Alto
  2339.  
  2340. labQuarantine=Cuarentena
  2341. labQuarantineList=Lista de objetos en cuarentena
  2342. labQuarantineDescription=Puede seleccionar los objetos que desee de la lista para restaurarlos en su ubicación original, eliminarlos permanentemente, enviarlos a analizar, o bien, copiarlos en otra ubicación. También puede añadir manualmente un archivo en la cuarentena presionando el botón "Añadir".
  2343.  
  2344. btnRestore=Restaurar
  2345. btnDelete=Eliminar
  2346. btnSaveCopy=Guardar una copia
  2347. btnSubmitFiles=Enviar
  2348. btnAddFile=Añadir
  2349.  
  2350. gridDate=Fecha
  2351. gridInfection=Infección
  2352. gridRiskLevel=Nivel de riesgo
  2353. gridSource=Ubicación
  2354. gridSubmitted=Enviado
  2355.  
  2356. msgItemSelectAll=Seleccionarlo todo
  2357. msgItemSelectNothing=No seleccionar nada
  2358. msgItemInvert=Invertir selección
  2359. msgAllFiles=Todos los archivos
  2360. msgDatFiles=Archivos .DAT
  2361. msgSaveFileAs=Guardar el archivo como
  2362. msgFileSaved=La copia del programa malicioso se ha guardado correctamente
  2363.  
  2364. msgSecurityStatus=Estado de seguridad
  2365. msgQuarantine=Cuarentena
  2366. msgConfiguration=Configuración
  2367. msgUpdate=Actualización
  2368. msgNo=No
  2369.  
  2370. msgEndRestoreQuarantine=La copia del programa malicioso ha sido guardada correctamente
  2371. msgBackQuarantine=Volver a Cuarentena
  2372. msgSelectFolder=Seleccione una carpeta para guardar el archivo
  2373. msgAlreadySubmitted=El archivo seleccionado ya ha sido enviado.
  2374. msgUnknown=Desconocido
  2375. msgReScanQuarantune=Volver a examinar los objetos en cuarentena
  2376. msgScanning=Examinando: Objetos en cuarentena - %d; archivos infectados - %s
  2377.  
  2378. tabUpdateSettings=Actualizar
  2379. tabPermissions=Permisos
  2380.  
  2381. // Update Settings
  2382.  
  2383. labUpdateSettingsCaption=Configuraciones de las actualizaciones
  2384.  
  2385. chkInstallHelp=Instalar la ayuda del programa
  2386. chkInstallAdditionalLanguages=Instalar los idiomas adicionales
  2387. chkInstallBetaUpdates=Instalar las actualizaciones beta
  2388. chkSubmitNamesOfMalwares=Enviar los nombres de los programas maliciosos detectados
  2389. chkJoinAMNetwork=Apuntarme a la Anti-Malware Network
  2390. chkAnalyseModules=Comprobar las versiones de los módulos del programa
  2391.  
  2392. labConfigureSettingsUpdater=Establezca las configuraciones principales para el actualizador:
  2393. labInstallHelp=Seleccione la casilla si necesita la ayuda del programa. El archivo de ayuda requerirá un mayor tiempo de descarga.
  2394. labInstallAdditionalLanguages=Seleccione la casilla si necesita descargar los paquetes de idioma adicionales.
  2395. labInstallBetaUpdates=Seleccione la casilla si desea descargar siempre las últimas versiones Beta no probadas.
  2396. labSubmitNamesOfMalwares=Seleccione la casilla si desea enviar a Emsisoft los nombres de los programas maliciosos detectados para usarlos con fines estadísticos.
  2397. labJoinAMNetwork=Seleccione la casilla si desea permitir el envio automático de los objetos detectados.
  2398. labAnalyseModules=Seleccione la casilla si desea verificar que las versiones de todos los módulos sean correctas.
  2399.  
  2400. lnkUpdateSettingsBack=Volver a Estado de seguridad
  2401. lnkConnectionSettings=Configuraciones de la conexión
  2402.  
  2403. labConfiguration=Configuración
  2404. labGeneralSettings=Configuraciones generales
  2405. labIntegrationDescription=Seleccione la casilla si desea examinar archivos desde el menú contextual del Explorador del Windows.
  2406.  
  2407. chkActivateIntegration=Integrar en el Explorador del Windows
  2408.  
  2409. // Permissions
  2410.  
  2411. labPermissionSettings=Configuraciones de los permisos
  2412. labExecSecurityCenter=Seleccione la casilla si desea permitir que se pueda iniciar la aplicación principal
  2413. labExecScanner=Seleccione la casilla si desea permitir que se pueda iniciar el examinador
  2414. labChangeLanguage=Seleccione la casilla si desea permitir que se pueda cambiar el idioma
  2415. labEditQuarantinedObj=Seleccione la casilla si desea permitir que se puedan modificar los objetos en cuarentena
  2416. labQuarantineFoundObj=Seleccione la casilla si desea permitir que se puedan poner en cuarentena los objetos encontrados
  2417. labDeleteFoundObj=Seleccione la casilla si desea permitir que se puedan eliminar los objetos encontrados
  2418.  
  2419. chkExecSecurityCenter=Iniciar el a-squared Free
  2420. chkExecScanner=Iniciar el examinador
  2421. chkChangeLanguage=Cambiar el idioma
  2422. chkEditQuarantinedObj=Modificar los objetos en cuarentena
  2423. chkQuarantineFoundObj=Poner en cuarentena los objetos encontrados
  2424. chkDeleteFoundObj=Eliminar los los objetos encontrados
  2425. chkDomainUserList=Usuarios dominio
  2426.  
  2427. msgPleaseWait=Por favor, espere...
  2428. msgDomainUsers=Recogiendo información de usuario desde el controlador de dominio
  2429. msgNoDomainController=No hay ningún controlador de dominio disponible en estos momentos.
  2430.  
  2431. // new v4
  2432.  
  2433. btnUpdateViewDetails=Mostrar los detalles
  2434. btnUpdateDelete=Eliminar
  2435. btnUpdateClear=Vaciar la lista
  2436. btnQuarantineDelete=Elimina
  2437. btnQuarantineClear=Vaciar la lista
  2438.  
  2439. chkCreateUpdateLog=Activa l'enregistrament dels processos d'actualització
  2440. chkCreateQuarantineLog=Activa l'enregistrament d'activitats relacionades amb la quarentena
  2441.  
  2442. labLogs=Registros
  2443. labHeaderQuarantine=Cuarentena
  2444. labCleanComputer=Examinador
  2445. labLanguage=Idioma
  2446. labNewsBack=Volver
  2447. labNewsOlder=Noticias antiguas
  2448. labQuarantineLogs=Registro de la cuarentena
  2449. labQuarantineLogsDescription=Aquí puede ver todas las acciones relacionadas con la cuarentena enregistradas.
  2450. labUpdateLogs=Registro de actualitzaciones
  2451. labUpdateLogsDescription=Aquí puede ver todos los procesos de actualización enregistrados.
  2452. labLogSettings=Grabación de registros
  2453. labLogSettingsDescription=Configure las actividades que seran registradas. Puede limitar el número de registros. Si no desea establecer ningún límite, introduzca 0.
  2454. labUpdateStoreLast=conservar los últimos
  2455. labUpdateLines=registros
  2456. labQuarantineStoreLast=conservar los últimos
  2457. labQuarantineLines=registros
  2458.  
  2459. lnkSaveList=Guardar lista de objetos en cuarentena
  2460. lnkRestoreFalseDetections=Restaurar falsos positivos
  2461.  
  2462. msgTerminatedUser=abortado por el usuario
  2463. msgConnectionError=Error en la connexión
  2464. msgCompletedSuccessfully=Actualización correcta
  2465. msgNotGetUpdateInformation=no se puede obtener información sobre las actualizaciones
  2466. msgNoModulesDownloading=no hay módulos a descargar
  2467. msgGeneralInformation=Información general:
  2468. msgStartUpdate=Inicio actualización:
  2469. msgEndUpdate=Fin actualización:
  2470. msgElapsedTime=Tiempo transcurrido:
  2471. msgDetailsInformation=Información detallada:
  2472. msgModules=módulos
  2473. msgBytes=bytes
  2474. msgUpdated=actualizado
  2475. msgNotUpdated=no actualizado
  2476. msgQuarantineEvent_2=Mover a la cuarentena
  2477. msgQuarantineEvent_3=Eliminar infección
  2478. msgQuarantineEvent_4=Restaurar de la cuarentena
  2479. msgQuarantineEvent_5=Eliminar de la cuarentena
  2480. msgQuarantineEvent_6=Enviar
  2481. msgManualUpdate=Actualización manual
  2482. msgAutoUpdate=Actualización automática
  2483. msgConfigurationLogs=Enregistrament
  2484. msgAdmin=Permisos
  2485.  
  2486. gridDate=Data
  2487. gridInfection=Infección
  2488. gridRiskLevel=Nivel de riesgo
  2489. gridSource=Origen
  2490. gridStartDate=Data de inicio
  2491. gridEndDate=Data de finalización
  2492. gridResult=Resultado
  2493. gridType=Tipo
  2494.  
  2495. labUsersPermissions=Permisos
  2496.  
  2497. labExplorerIntegration=Integrar en el Explorador del Windows
  2498. labQuarantineReScan=Volver a examinar los objetos en cuarentena
  2499. labReScanQuarantine=Volver a examinar los objetos en cuarentena después de cada actualización para restaurar posibles falsos positivos:
  2500.  
  2501. msgWantToReScanQuarantine=¿Desea volver a examinar los objetos en cuarentena ahora?
  2502. msgGuardSettings=Configuraciones generales
  2503. msgSilent=Silenciosamente
  2504. msgOnDemand=Manualmente
  2505. msgNoReScan=No volver a examinar
  2506. msgErrorDelete=no se puede eliminar! Por favor, consulte a los expertos del foro en línea del a-squared para obtener ayuda acerca de cómo eliminar manualmente este programa malicioso: http://forum.emsisoft.com (En inglés)
  2507. msgQuarantineError=no se puede poner en cuarentena! Asegúrese que tiene permisos de escritura sobre este archivo.
  2508. msgReadOnlyMode=Tenga en cuenta que el a-squared se ha iniciado desde una unidad con permisos de sólo lectura. Para poder actualizarlo o cambiar sus configuraciones debe dar permisos de escritura en la carpeta donde se encuentra el a-squared.
  2509. msgSubmitCompleted=El proceso de envío ha finalizado correctamente.
  2510. msgSubmitTerminated=El proceso de envío ha sido cancelado.
  2511.  
  2512. msgRestoreFalsePositives=Después de volver a examinar los objetos en cuarentena con las nuevas definiciones descargadas, ha resultado que algunos de éstos se han detectado incorrectamente (falsos positivos). ¿Desea restaurarlos en sus respectivas ubicaciones originales ahora?
  2513. msgSuccessfullyRestored=Los objetos han sido restaurados satisfactoriamente.
  2514.  
  2515. [Elevated risk alert]
  2516.  
  2517. btnLearnMore=Aprenda más
  2518. btnClose=Cerrar
  2519.  
  2520. chkDontShow=No volver a mostrar más este mensaje
  2521.  
  2522. labElevatedRiskAlert=Alerta de riesgo elevado!
  2523. labTopDescription=Al menos un objeto de alto riesgo se ha detectado durante el examen. Presione [Poner en cuarentena los objetos seleccionados] para eliminar ahora las infecciones gratuitamente.
  2524. labBottomDescription=¡Se encuentra en alto riesgo! Tenga en cuenta que el a-squared Free no le puede proteger su ordenador de futuras infecciones, pero dispone de una versión premium llamada a-squared Anti-Malware que le protege su ordenador permanentemente frente todos los peligros que le esperan en Internet.
  2525. labWhyAMBetter=¿Por qué el a-squared Anti-Malware es mejor?
  2526. labDoubleEngine=Doble motor de protección en tiempo real actualizado varias veces al día.
  2527. labBlockNewMalware=Bloqueo de nuevos programas maliciosos desconocidos basado en el comportamiento.
  2528. labBlockWebsites=Bloqueo de webs maliciosas y fraudulentas para navegar de forma segura.
  2529.  
  2530. lnkLearn=Aprenda más acerca del a-squared Free
  2531.  
  2532.  
  2533. [Create Account Dialog]
  2534.  
  2535. lnkLearn=Aprenda más acerca del a-squared Free
  2536. labCaption=¡Manténgase informado!
  2537. labTip=Consejo: Buletín del a-squared
  2538. labCreateAccountDescription=¡Apúntese al buletín de noticias del a-squared para estar al día sobre nuevas actualizaciones del programa y alertas de seguridad!
  2539. labSubscribe=Si, quiero recibir de forma gratuita noticias de los siguientes canales:
  2540. labNews=Información sobre nuevas versiones y actualizaciones (aprox. uno por mes)
  2541. labSecurityTicker=Información sobre nuevos programas maliciosos y nuevas detecciones (máximo uno por semana)
  2542. labBetaLetter=Noticias para verificadores de versiones beta (Enviado cuando sea necesario)
  2543. labHelpAndOffers=Ofertas especiales y consejos de uso (Enviado cuando sea necesario)
  2544. labName=Nombre:
  2545. labEmail=Correo electrónico:
  2546.  
  2547. btnOk=Aceptar
  2548. btnCancel=Cancelar
  2549.  
  2550. chkNews=Noticias del a-squared
  2551. chkSecurityTicker=Columna de seguridad del a-squared
  2552. chkBetaLetter=Carta beta del a-squared
  2553. chkHelpAndOffers=Ayuda y ofertas del a-squared
  2554. chkDontAsk=No me preguntes más
  2555.  
  2556. msgErrorUpdate1btnLogin=Por favor, introduzca su nombre de usuario y su dirección de correo electrónico para continuar
  2557. msgStatusUpdate2--1=No se ha podido conectar con el servidor de licencias. Compruebe su conexión a Internet y las configuraciones proxy y vuelva a intentarlo otra vez.
  2558. msgStatusUpdate2-0=El servidor web no está disponible actualmente debido a problemas con la base de datos. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde. (Código 0)
  2559. msgStatusUpdate2-1=Ya tiene un usuario con ésta dirección de correo electrónico. Por favor, entre al centro de atención al cliente para gestionar sus suscripciones a los boletines: http://cc.emsisoft.com
  2560. msgStatusUpdate2-2=Se ha producido un error general en el proceso. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde o contacte con soporte.
  2561. msgStatusUpdate2-3=¡Su cuenta del a-squared se ha creado satisfactoriamente! Revise su bandeja de entrada para encontrar la contraseña de su cuenta.
  2562. msgStatusUpdate2-4=Por favor, introduzca su nombre y dirección de correo electrónico.
  2563. msgStatusUpdate2-5=La dirección de correo electrónico introducida no es válida.
  2564.  
  2565.  
  2566. [Additional Notes]
  2567. labCaption=Notas adicionales
  2568.  
  2569. labInformation=Información de usuario
  2570. labDescription=Introduzca cualquier nota adicional acerca del archivo enviado. Si ha introducido alguna pregunta, asegúrese de incluir su dirección de correo electrónico para recibir una respuesta.
  2571. labUserName=Su nombre:
  2572. labEmailAddress=Su dirección de correo electrónico:
  2573. labSubmitType=Tipo de envío:
  2574.  
  2575. btnSendNow=Enviar ahora
  2576. btnAdditionalNotesCancel=Cancelar
  2577.  
  2578. msgFalseAlert=Falso positivo
  2579. msgPossibleMalware=Posible programa malicioso
  2580.  
  2581.  
  2582. [Submit File]
  2583.  
  2584. labOnlineUpdate=Enviar
  2585. labDownloadingUpdates=Enviar un archivo
  2586. labAvailableUpdates=Los archivos seleccionados se estan enviando a la Anti-Malware Network ahora. La subida de estos archivos puede tardar unos minutos.
  2587.  
  2588. msgNotAllFilesSubmited=No se han podido enviar correctamente todos los archivos
  2589. msgDownloadingInformation=Enviando los archivos a la Anti-Malware Network...
  2590. msgDownloading=Subiendo archivo
  2591. msgDonwloadingProgress=%d KB (%d%%) de %d KB subidos...
  2592. msgUpdateCompleted=El proceso de subida ha finalizado correctamente.
  2593. msgUpdateTerminated=El proceso de subida ha sido abortado.
  2594.  
  2595. msgSendingRules=Enviando información sobre las reglas a la Anti-Malware Network
  2596. msgStatusOk=aceptar
  2597. msgParametersError=error en los parámetros
  2598. msgAuthenticationError=error en la autenticación
  2599. msgServerError=error en el servidor
  2600.  
  2601.  
  2602. [Captcha dialog]
  2603. tbrCaptchaDialog=Cerrar el a-squared Anti-Malware
  2604. labEnterPassword=Por favor, introduzca el códido de la imagen
  2605. lnkRefreshPassword=Nuevo código
  2606.  
  2607. btnOK=Aceptar
  2608. btnCancel=Cancelar
  2609.  
  2610. msgInvalidPassword=Código inválido. Por favor, vuelva a intentarlo.
  2611. msgGuardExit=¿Realmente quiere cerrar el a-squared Anti-Malware? Si lo cierra, su ordenador no estará protegido más contra los programas maliciosos.
  2612.  
  2613.  
  2614. [Context Menu Free]
  2615.  
  2616. msgMenu=Examinar con el a-squared Free
  2617. msgHelp=Examinar todas las carpetas seleccionadas
  2618.  
  2619. [Anti-Dialer]
  2620.  
  2621. labCaption=a-squared Anti-Dialer %s
  2622. labSecurityStatus=Estado de seguridad
  2623. labScanPC=Examinador
  2624. labQuarantine=Cuarantena
  2625. labConfiguration=Configuración
  2626. labHelp=Ayuda
  2627. labCloseApplication=-- Cerrar --
  2628.  
  2629. //Security Status
  2630. labBackgroundGuard=Escudo en segundo plano
  2631. labAntiDialerScanner=Examaminador Anti-Dialer
  2632. labLastAntiDialerScan=Último examen Anti-Dialer:
  2633. lnkOnExecutionConfig=Configurar
  2634. labDetectedObjects=Objetos detectados:
  2635. labAntiDialer=a-squared Anti-Dialer
  2636. labLastUpdate=Última actualización:
  2637. labVersion=Versión:
  2638. labLicenseExpires=Licencia:
  2639. labOnline=a-squared en línea:
  2640. labNews=Noticias del a-squared:
  2641. labTip=Consejo: a-squared Anti-Malware
  2642. labTipDescription=¡Pruebe la versión de 30 días del a-squared Anti-Malware hoy mismo para convencerse de la protección que ofrece el escudo en segundo plano delante de nuevas infecciones!
  2643. lnkDownloadTrial=¡Descargue ahora la versión de prueba! 
  2644. lnkOrderOnline=Encarguela en línea - ¡sólo 40$!
  2645. lnkHomepage=Página inico (a-squared)
  2646. lnkCenter=Centro de soporte
  2647. lnkForum=Foro de discusión
  2648. lnkArticles=Artículos de seguridad
  2649. lnkSuspectFile=Enviar archivo sospechoso
  2650. lnkUpdaterSettings=Configurar el actualizador
  2651. lnkOrderNow=Encargar ahora
  2652. lnkEnterLicense=Introducir información de la licencia
  2653. lnkResetCounter=Reiniciar el contador
  2654. btnScanNow=Examinar
  2655. btnUpdateNow=Actualizar
  2656.  
  2657. msgNotAdministrator=El a-squared Anti-Dialer necesita ser ejecutado con derechos de administrador. ¿Desea ejecutar el programa?
  2658. msgAppRestart=El a-squared Anti-Dialer debe ser reiniciado para cargar los módulos actualizados. ¿Quiere reiniciarlo ahora?
  2659. msgAntiDialerEnabled=Prevención Anti-Dialer activada
  2660. msgAntiDialerDisabled=Prevención Anti-Dialer desactivada
  2661. msgEnable=Activar
  2662. msgDisable=Desactivar
  2663. msgNo=No
  2664. msgWantToUpdate=Está altamente recomendado que ejecute una actualización en línea antes de usar el programa. ¿Quiere actualizarlo ahora?
  2665.  
  2666. //Scan
  2667. labTitleScanForDialers=Examinar ordenador
  2668. labUsingThisFunction=Examine su ordenador en busca de posibles infecciones por parte de marcadores. Algunes veces, marcaciones regulares de algunos programas son alertadas como marcadores. No los elimine.
  2669. msgDiagnosisList=Diagnóstico
  2670. btnSaveReport=Guardar informe
  2671. btnAllowedDialers=Permetir marcador
  2672. btnQuarantine=Poner en cuarentena los objetos seleccionados
  2673. btnScanFolder=Examinar...
  2674. btnAbortScan=Abortar examen
  2675. msgPossibleDialer=Posible marcador
  2676. msgScanning=Escaneando %s ...
  2677. msgDetected=Detectado:
  2678. msgDialer=Posible marcador
  2679. msgRASDialer=Posible marcador RAS
  2680. msgTAPIDialer=Posible marcador TAPI
  2681. msgCAPIDialer=Posible marcador CAPI
  2682. msgCompanyDialer=El archivo incluye referencias a una compañía de marcado
  2683. msgErrorScanning=Error mientras se examinaba
  2684. labNoDialer=¡Finalizado! ¡No se han encontrado marcadores durante el examen!
  2685. msgAntiDialerVersion=a-squared Anti-Dialer - Versión
  2686. msgQuarantined=en cuarentena:
  2687. msgDeleted=eliminados:
  2688. msgProcesses=Procesos:
  2689. msgScanSettings=Configuraciones del examen:
  2690. msgScanArchives=Examinar archivos:
  2691. msgADSScan=Examen ADS:
  2692. msgObjects=Objetos:
  2693. msgLogMemory=Memoria
  2694. msgOn=Activado
  2695. msgOff=Desactivado
  2696. msgSelectSaveReportDestination=Guardar informe como
  2697. msgLastUpdated=Última actualización:
  2698. msgScanned=Examinado
  2699. msgFound=Encontrado
  2700. msgWantToSkanNetWorkDisk=Ha seleccionado una o más partes de la red para examinar. El a-squared Anti-Dialer debe ser reiniciado sin el soporte del servicio para escanearlas correctamente. ¿Quiere continuar?
  2701. msgWantToScanEncrypted=Ha seleccionado uno o más archivos encriptados. El a-squared Anti-Dialer debe ser reiniciado sin el soporte del servicio para escanearlas correctamente. ¿Quiere continuar?
  2702.  
  2703. //Quarantine
  2704. labQuarantineList=Lista de objetos en cuarentena
  2705. labQuarantineDescription=Puede seleccionar los objetos que desee de la lista para restaurarlos en su ubicación original, eliminarlos permanentemente, enviarlos a analizar, o bien, copiarlos en otra ubicación. También puede añadir manualmente un archivo en la cuarentena presionando el botón "Añadir".
  2706. btnRestore=Restaurar
  2707. btnDelete=Eliminar
  2708. btnAddFile=Añadir
  2709. btnSaveCopy=Guardar una copia
  2710. btnSubmitFiles=Enviar
  2711. gridDate=Fecha
  2712. gridInfection=Infección
  2713. gridSource=Ubicación
  2714. gridFilename=Nombre del archivo
  2715. gridMode=Modo
  2716. gridSubmitted=Enviado
  2717. msgItemSelectAll=Seleccionarlo todo
  2718. msgItemSelectNothing=No seleccionar nada
  2719. msgItemInvert=Invertir selección
  2720. msgSecurityStatus=Estado de seguridad
  2721. msgQuarantine=Cuarentena
  2722. msgConfiguration=Configuración
  2723. msgUpdate=Actualización
  2724. msgUser=Usuario
  2725. msgScanStart=Inicio del examen:
  2726. msgScanEnd=Fin del examen:
  2727. msgScanTime=Tiempo transcurrido:
  2728. msgFound=Encontrado
  2729. msgFiles=Archivos:
  2730. msgTextFiles=Archivos de texto
  2731. msgBackQuarantine=Volver a Cuarentena
  2732.  
  2733. //Configuration
  2734. tabAllowedDialers=Permitir marcadores
  2735. btnAddFileAllowedDialers=Añadir archivo
  2736. btnDeleteFileAllowedDialers=Eliminar archivo
  2737. msgFileNameList=Nombre del archivo
  2738. btnAddRule=Añadir nueva regla
  2739. btnEditRule=Modificar regla
  2740. btnRemoveRule=Eliminar regla
  2741.  
  2742. tabPreferences=Preferencias
  2743.  
  2744. labUpdateSettings=Configuraciones de las actualizaciones
  2745. labConfigureSettingsUpdater=Establezca las configuraciones principales para el actualizador:
  2746. labInstallHelp=Seleccione la casilla si necesita la ayuda del programa. El archivo de ayuda requerirá un mayor tiempo de descarga.
  2747. labInstallAdditionalLanguages=Seleccione la casilla si necesita descargar los paquetes de idioma adicionales.
  2748. labInstallBetaUpdates=Seleccione la casilla si desea descargar siempre las últimas versiones Beta no probadas.
  2749. labGuardSettings=Configuraciones del escudo
  2750. labJoinAMNetwork=Seleccione la casilla si desea permitir el envio automático de los objetos detectados.
  2751.  
  2752. chkInstallHelp=Instalar la ayuda del programa
  2753. chkInstallAdditionalLanguages=Instalar los idiomas adicionales
  2754. chkInstallBetaUpdates=Instalar las actualizaciones beta
  2755. chkAutoStartAntiDialer=Iniciar automáticamente el a-squared Anti-Dialer con el inicio del sistema
  2756. lnkConnectionSettingsUpdate=Configuraciones de la conexión
  2757. chkJoinAMNetwork=Apuntarme a la Anti-Malware Network
  2758.  
  2759. //msg
  2760. msgRunWizard=¿Quiere ejecutar el asistente de seguridad ahora?
  2761.  
  2762. [Select Folder]
  2763.  
  2764. labCaption=a-squared
  2765. labAddRemoveFolder=Añadir o quitar carpetas
  2766. labMemoryScan=Examen de la memoria
  2767. labScanSettings=Configuraciones del examen
  2768. chkMemoryScan=Examinar la memoria y los procesos en busca de posibles marcadores telefónicos
  2769. chkScanArchives=Examinar archivos comprimidos (zip, rar, cab)
  2770. chkScanNTFS=Examinar sequencias de datos alernativas (ADS) en NTFS
  2771. btnAddFolder=Añadir carpeta
  2772. btnRemoveFolder=Quitar carpeta
  2773. btnOK=Aceptar
  2774. btnCancel=Cancelar
  2775.  
  2776. [Anti-Dialer Wizard]
  2777.  
  2778. labCaption=a-squared Anti-Dialer %s - Asistente de seguridad
  2779. labUpdate=Actualización
  2780. labMenuUpdate=Actualización
  2781. labMenuCleanComputer=Limpiar
  2782. labMenuDialerPrevention=Prevención de marcadores
  2783. labMenuFinished=¡Finalizado!
  2784. labHelp=Ayuda
  2785. labCloseApplication=-- Cerrar --
  2786.  
  2787. helpBox1Caption=Bienvenido
  2788. helpBox1Text=Bienvenido.
  2789.  
  2790. //Welcome to the a-squared
  2791. labWelcomeAntiDialer=¡Bienvenido al asistente de seguridad del a-squared Anti-Dialer!
  2792. labWizardGuides=Este asistente le guiará a través de las configuraciones del a-squared Anti-Dialer que harán que su sistema sea más seguro.
  2793. labClickInstall=Presione el botón "Siguiente" para instalar las últimas actualizaciones del programa.
  2794. btnWelcomeNext=Siguiente
  2795.  
  2796. //Downloading Settings
  2797. labUpdateSettings=Configuraciones de las actualizaciones
  2798. labConfigureSettingsUpdater=Establezca las configuraciones principales para el actualizador:
  2799. labInstallHelp=Seleccione la casilla si necesita la ayuda del programa. El archivo de ayuda requerirá un mayor tiempo de descarga.
  2800. labInstallAdditionalLanguages=Seleccione la casilla si necesita descargar los paquetes de idioma adicionales.
  2801. labInstallBetaUpdates=Seleccione la casilla si desea descargar siempre las últimas versiones Beta no probadas.
  2802. labGuardSettings=Configuraciones del escudo
  2803. labJoinAMNetwork=Seleccione la casilla si desea permitir el envio automático de los objetos detectados.
  2804.  
  2805. chkInstallHelp=Instalar la ayuda del programa
  2806. chkInstallAdditionalLanguages=Instalar los idiomas adicionales
  2807. chkInstallBetaUpdates=Instalar las actualizaciones beta
  2808. chkAutoStartAntiDialer=Iniciar automáticamente el a-squared Anti-Dialer con el inicio del sistema
  2809. chkJoinAMNetwork=Apuntarme a la Anti-Malware Network
  2810. lnkConnectionSettingsUpdate=Configuraciones de la conexión
  2811.  
  2812. btnNextSettingsUpdater=Actualizar
  2813.  
  2814. helpBox2Caption=Configuraciones del actualizador
  2815. helpBox2Text=Antes que el proceso de actualización pueda empezar, seleccione las configuraciones que prefiera.[eol][eol]Si posee una conexión a Internet lenta, no seleccione la ayuda del programa y los idiomas adicionales.[eol][eol]Puede seleccionar estas configuraciones más tarde si las necesita.[eol][eol]¡Atención, las actualizaciones Beta solamente las deberían utilizar los usuarios avanzados y en sistemas que no sean críticos! Los componentes Beta pueden estropear su odenador. No se puede dar ninguna garantía por estos archivos.
  2816.  
  2817. //Downloading Updates
  2818. btnCleanComputerNow=Siguiente
  2819. helpBox3Caption=Descargando actualizaciones
  2820. helpBox3Text=Su instalación del a-squared Anti-Dialer será actualizada ahora. Dependiendo de su conexión a internet y la cantidad de actualizaciones disponibles, el proceso de descarga puede tardar varios minutos.[eol][eol]Deberia procurar tener siempre las últimas actualizaciones instaladas.
  2821.  
  2822. //Scan
  2823. labTitleScanForDialers=Examinar en busca de marcadores
  2824. labUsingThisFunction=Examine su ordenador en busca de posibles infecciones por parte de marcadores. Algunes veces, marcaciones regulares de algunos programas son alertadas como marcadores. No los elimine.
  2825. msgDiagnosisList=Diagnóstico
  2826. btnSaveReport=Guardar informe
  2827. btnAllowedDialers=Permetir marcador
  2828. btnQuarantine=Poner en cuarentena
  2829. btnScanFolder=Examinar carpeta
  2830. btnAbortScan=Abortar examen
  2831. msgPossibleDialer=Posible marcador
  2832. msgScanning=Escaneando %s ...
  2833. msgFileNameList=Nombre del archivo
  2834. msgDetected=Detectado:
  2835. btnScanNext=Siguiente
  2836. helpBox4Caption=¿Que será examinado?
  2837. helpBox4Text=El a-squared Anti-Dialer examina todos los archivos de las carpetas que ha seleccionado para comprobar si hay algun programa con un comportamiento similar al de un marcador. Possiblemente también puede detectar su marcador regular. Por favor, no lo elimine. Seleccione el marcador y presione el botón "Permitir marcador" para evitar futuras detecciones de éste.
  2838. msgDialer=Posible marcador
  2839. msgRASDialer=Posible marcador RAS
  2840. msgTAPIDialer=Posible marcador TAPI
  2841. msgCAPIDialer=Posible marcador CAPI
  2842. msgCompanyDialer=El archivo incluye referencias a una compañía de marcado
  2843. msgErrorScanning=Error mientras se examinaba
  2844. labNoDialer=¡Finalizado! ¡No se han encontrado marcadores durante el examen!
  2845. msgTextFiles=Archivos de texto
  2846. msgNetworkSharesScan=Ha seleccionado una o más partes de la red que no pueden ser examinadas ahora. Use el examinador del a-squared Anti-Dialer para examinarlas después.
  2847.  
  2848. //Background guard settings
  2849. labBackgroundGuardSettings=Configuraciones del escudo
  2850. chkAutomaticallyStart=Iniciar automáticamente el a-squared Anti-Dialer con el incio del sistema
  2851. chkActivateGuardNow=Activar el escudo en segundo plano del a-squared Anti-Dialer ahora
  2852. btnNextGuardSettings=Siguiente
  2853. helpBox5Caption=Configuraciones del escudo
  2854. helpBox5Text=Activar ahora el escudo en segundo plano con el inicio del sistema para estar protegido frente nuevas infecciones por parte de marcadores.
  2855.  
  2856. //Finished
  2857. labCongratulations=¡Felicidades! Todas las características necesarias del a-squared han sido configuradas correctamente.
  2858. labScanMyHarddisks=¿Como puedo examinar mis unidades de disco en busca de marcadores?
  2859. labClickStart=Presione el botón "Inicio", seleccione "Programas" - "a-squared Anti-Dialer" y ejecute el a-squared Anti-Dialer. Asegúrese que todas las actualizaciones disponibles se encuentran instaladas y examine las unidades de disco en busca de marcadores utilizando el examinador.
  2860. labQuestionBackgroundGuard=¿Como puedo saber si el escudo en segundo plano está activado?
  2861. labBackgroundGuard=El escudo en segundo plano está activado si ve el icono del a-squared Anti-Dialer cerca del reloj del sistema en la barra de tareas. Haga clic derecho encima del icono para obtener un pequeño menú con los atajos a las características más importantes del a-squared Anti-Dialer.
  2862. btnCloseSetupWizard=Cerrar asistente
  2863. helpBox6Caption=Instalación completada
  2864. helpBox6Text=El a-squared Anti-Dialer está listo para proteger su ordenador frente los marcadors.[eol][eol]Asegúrese que el escudo en segundo plano está siempre activado. De otro modo, no estará protegido frente los marcadores.
  2865.  
  2866. [Anti-Dialer Guard]
  2867.  
  2868. Caption=a-squared Anti-Dialer %s - Escudo en segundo plano
  2869. msgID_DIALERDiagnosis=El programa se comporta de manera similar a la de un marcador.
  2870. msgID_DIALERMemo= Mientras se estaba ejecutando el programa el a-squared Anti-Malware ha detectado un posible comportamiento malicioso. El programa está intentando establecer una conexión con el exterior usando el sistema de marcado telefónico. Si este no es su programa de marcado para conectarse a Internet, seria buena idea finalizarlo y posiblemente, también ponerlo en cuarentena. Si por contra, conoce cual es este programa, y está seguro que no es peligroso, entonces seleccione [Permitir marcador] o [Permitir siempre este marcador].
  2871.  
  2872. msgMenuItem1=a-squared Anti-Dialer
  2873. msgMenuItem2=Actualizar
  2874. msgMenuItem3=Examinar
  2875. msgMenuItem4=Salir
  2876.  
  2877. msgGuardExit=¿Realmente quiere cerrar el a-squared Anti-Dialer? Si lo cierra, su ordenador no estará protegido más contra los marcadores.
  2878.  
  2879. msgDialer=Posible marcador
  2880. msgRASDialer=Posible marcador RAS
  2881. msgTAPIDialer=Posible marcador TAPI
  2882. msgCAPIDialer=Posible marcador CAPI
  2883. msgCompanyDialer=El archivo incluye referencias a una compañía de marcado
  2884. msgErrorScanning=Error mientras se examinaba
  2885.  
  2886. [Alert-Dialer]
  2887.  
  2888. labCaption=a-squared Anti-Dialer %s - Alerta
  2889. labDetails=Detalles
  2890. labMean=¿Qué significa este mensaje?
  2891. labFileName=Nombre del archivo:
  2892. labDiagnosis=Diagnóstico:
  2893. labAlert=¡ALERTA!
  2894. labWhatWant=¿Qué desea hacer?
  2895. rbtnAllow=Permitirlo
  2896. rbtnAlwaysAllow=Permitirlo siempre
  2897. rbtnDeny=Bloquearlo
  2898. rbtnAlwaysDeny=Bloquearlo siempre
  2899. rbtnQuarantine=Ponerlo en cuarentena
  2900. labOr=o
  2901. btnOk=Aceptar
  2902. msgUpdateRule=Actualizar regla existente
  2903. msgRemoveRule=Eliminar regla
  2904. msgDialer=Posible marcador
  2905. msgRASDialer=Posible marcador RAS
  2906. msgTAPIDialer=Posible marcador TAPI
  2907. msgCAPIDialer=Posible marcador CAPI
  2908. msgCompanyDialer=El archivo incluye referencias a una compañía de marcado
  2909. msgErrorScanning=Error mientras se examinaba
  2910.  
  2911.